Babbu nostru: diferèntzias tra is versiones
Content deleted Content added
m r2.7.2+) (Robot: Modifico sr:Оче наш in sr:Молитва Господња |
m Bot: Migrating 142 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q23393 (translate me) |
||
Lìnia 60: | Lìnia 60: | ||
[[Categoria:Cristianèsimu]] |
[[Categoria:Cristianèsimu]] |
||
[[af:Onse Vader]] |
|||
[[als:Vaterunser]] |
|||
[[an:Painuestro]] |
|||
[[ang:Fæder ūre]] |
|||
[[ar:الصلاة الربيّة]] |
|||
[[arc:ܨܠܘܬܐ ܡܪܢܝܬܐ]] |
|||
[[ast:Padre nuesu]] |
|||
[[az:Atamız]] |
|||
[[bar:Vadda unsa]] |
|||
[[bat-smg:Tievė Mūsa]] |
|||
[[be:Малітва Гасподняя]] |
|||
[[be-x-old:Ойча наш]] |
|||
[[bg:Отче наш]] |
|||
[[bi:Lord's Prayer]] |
|||
[[br:Pater noster]] |
|||
[[bs:Oče naš]] |
|||
[[ca:Parenostre]] |
|||
[[cbk-zam:Padre nuestro]] |
|||
[[ceb:Amahan Namo]] |
|||
[[chr:ᎣᎩᏙᏓ ᎦᎸᎳᏗ ᎮᎯ]] |
|||
[[co:Patre nostru]] |
|||
[[cs:Otčenáš]] |
|||
[[csb:Òjcze Nasz]] |
|||
[[cu:Отьчє нашь]] |
|||
[[cy:Gweddi'r Arglwydd]] |
|||
[[da:Fader vor]] |
|||
[[de:Vaterunser]] |
|||
[[diq:Piyê Ma]] |
|||
[[dsb:Wóścenas]] |
|||
[[el:Κυριακή προσευχή]] |
|||
[[eml:Pader noster]] |
|||
[[en:Lord's Prayer]] |
|||
[[eo:Patro nia]] |
|||
[[es:Padre nuestro]] |
|||
[[et:Meieisapalve]] |
|||
[[eu:Gure Aita]] |
|||
[[fa:دعای ربانی]] |
|||
[[fi:Isä meidän]] |
|||
[[fiu-vro:Mi Esä]] |
|||
[[fj:Na Masu]] |
|||
[[fo:Faðir vár]] |
|||
[[fr:Notre Père]] |
|||
[[frp:Noutron Pâre]] |
|||
[[fur:Pari Nestri]] |
|||
[[fy:Us Heit (gebed)]] |
|||
[[ga:Ár nAthair]] |
|||
[[gd:Ùrnaigh an Tighearna]] |
|||
[[gl:Noso Pai]] |
|||
[[gn:Oreru]] |
|||
[[got:𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂/Atta Unsar]] |
|||
[[gv:Padjer y Çhiarn]] |
|||
[[haw:Pule Alaka‘i A Ka Haku]] |
|||
[[he:תפילת האדון]] |
|||
[[hi:लॉर्ड'स प्रेअर]] |
[[hi:लॉर्ड'स प्रेअर]] |
||
[[hif:Lord's Prayer]] |
|||
[[hr:Oče naš]] |
|||
[[hsb:Wótčenaš]] |
|||
[[hu:Miatyánk]] |
|||
[[hy:Հայր Մեր]] |
|||
[[ia:Patrenostre]] |
|||
[[id:Doa Bapa Kami]] |
|||
[[ik:Aapavut qilangmiittuatiin]] |
|||
[[io:Patro nia]] |
|||
[[is:Faðir vor]] |
|||
[[it:Padre nostro]] |
|||
[[ja:主の祈り]] |
|||
[[jv:Kanjeng Rama]] |
|||
[[ka:მამაო ჩვენო]] |
|||
[[kl:Ataatarpooq]] |
|||
[[ko:주님의 기도]] |
|||
[[koi:Миян айным]] |
|||
[[ksh:Vatter unser]] |
|||
[[ku:Bavê me]] |
|||
[[kv:Батьӧй миян]] |
|||
[[kw:Pader]] |
|||
[[la:Pater noster]] |
|||
[[lb:Eise Papp]] |
|||
[[li:Oze vader]] |
|||
[[lij:Poae nostro]] |
|||
[[lmo:Pader Noster]] |
|||
[[ln:Tatá wa Bísó]] |
|||
[[lt:Tėve mūsų]] |
|||
[[lv:Tēvreize]] |
|||
[[mdf:Менелень Аляньке]] |
|||
[[mi:Inoi a te Ariki]] |
|||
[[mk:Оче наш]] |
|||
[[ml:കർത്തൃപ്രാർത്ഥന]] |
|||
[[ms:Doa Bapa Kami]] |
|||
[[my:Lord's Prayer]] |
|||
[[nah:Totahtziné]] |
|||
[[nap:Pate nuoste]] |
|||
[[nds:Vadderunser]] |
|||
[[nds-nl:Onzevaoder]] |
|||
[[nl:Onzevader]] |
|||
[[nn:Fader vår]] |
|||
[[no:Fader vår]] |
|||
[[oc:Paire nòstre]] |
|||
[[pag:Ama Mi]] |
|||
[[pdc:Unser Fadder]] |
|||
[[pl:Ojcze nasz]] |
|||
[[pms:Pare nòstr]] |
|||
[[pnt:Πάτερ Ημών]] |
|||
[[pt:Pai Nosso]] |
|||
[[qu:Yayayku]] |
|||
[[rm:Babnoss]] |
|||
[[rmy:Amaro Dad]] |
|||
[[ro:Tatăl Nostru]] |
|||
[[roa-rup:Tatã-a nostru]] |
|||
[[roa-tara:Paternostre]] |
|||
[[ru:Отче наш]] |
|||
[[rue:Молитва Господня]] |
|||
[[scn:Patri nostru]] |
|||
[[sco:Laird's Prayer]] |
|||
[[sh:Oče naš]] |
|||
[[simple:Lord's Prayer]] |
|||
[[sk:Otčenáš]] |
|||
[[sl:Oče naš]] |
|||
[[sm:Tatalo o le Ali'i]] |
|||
[[sq:Ati ynë]] |
|||
[[sr:Молитва Господња]] |
|||
[[ss:Babe wetfu]] |
|||
[[st:Lord's Prayer]] |
|||
[[su:Nun Ama di Sawarga]] |
|||
[[sv:Herrens bön]] |
|||
[[sw:Baba yetu]] |
|||
[[szl:Uojczynasz]] |
|||
[[ta:கிறித்து கற்பித்த செபம்]] |
|||
[[th:คำอธิษฐานขององค์พระผู้เป็นเจ้า]] |
|||
[[tl:Ama Namin]] |
|||
[[tr:Pederimiz]] |
|||
[[ts:Tata wa hina]] |
|||
[[tum:The Lord's Pray]] |
|||
[[uk:Отче наш]] |
|||
[[vec:Pare nostro]] |
|||
[[vep:Meiden Tat]] |
|||
[[vi:Kinh Lạy Cha]] |
|||
[[vls:Uze Vader]] |
|||
[[vo:Pleked Söla]] |
|||
[[wa:Påter]] |
|||
[[zea:Onze Vaoder]] |
|||
[[zh:主禱文]] |
|||
[[zh-classical:主禱文]] |
|||
[[zh-min-nan:Chú ê Kî-tó-bûn]] |
Revisione de is 05:03, 8 Mar 2013
Su Babbu nostru (in latinu Pater Noster, in gregu Πάτερ ἡμῶν) est sa prus connota de is pregadorìas cristianas.
Innoe unas cantas versiones:
Campidanesu
- Babbu nostu chi ses in is celus
- siat santificau su nòmini tuu,
- bengiat s'arrènnu tuu,
- siat fatta sa boluntadi tua,
- cumenti in celu aici in terra.
- Su pani nostu fitianu dona-nosi oi
- e perdona-nosi is deppidus nostus
- comenti nosu ddus perdonaus a is deppidoris nostus,
- no nosi indusis in tentatzioni
- ma libera-nosi de su mali.
Amen.
Logudoresu
- Babbu nostru chi ses in sos chelos,
- santificadu siat su nomene tou,
- benzat su regnu tou,
- siat fatta sa voluntade tua,
- comente in chelu gai in terra.
- Dae nos su pane nostru 'e cada die,
- perdona nos sos pecados nostros,
- comente nois perdonamus a sos depidores,
- e no nos lessas ruere in sa tentascione,
- libera nos dae su male. Amen.
Mesania (?)
- Babbu nostru, chi stas in sos celos,
- santificadu siat su numene tuu,
- benjat a nois su rennu tuu,
- siat fatta sa voluntade tua
- comente in su celu in sa terra.
- Dae-nos su pane nostru 'e cada die,
- perdona-nos sos peccados nostros
- comente nois los perdonamus,
- libera da onji tentathione
- libera-nos a male. Amen.
Lsc
- Babbu nostru, chi ses in is chelos,
- santificadu siat su nòmene tuo,
- bèngiat a nois su rennu tuo,
- siat fata sa voluntade tua,
- comente in su chelu gasi in sa terra.
- Dae·nos oe su pane de onni die,
- perdona·nos is pecados nostros
- comente nois ddos perdonamus a is depidores nostros,
- e non lessas·nos arrùere in tentzatzione,
- lìbera·nos dae su male. Amen.