Babbu nostru: diferèntzias tra is versiones

Dae Wikipedia, s'entziclopedia lìbera.
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Lìnia 4: Lìnia 4:





{|
== [[Limba Sarda Comuna|Lsc]] ==
||

:'''(mesania???)'''
:Babbu nostru, chi ses in is chelos,
||
:santificadu siat su nòmene tuo,
:'''(logudoresu)'''
:bèngiat a nois su rennu tuo,
||
:siat fata sa voluntade tua,
:'''(campidanesu)'''
:comente in su chelu gasi in sa terra.
|-
:Dae·nos oe su pane de onni die,
||
:perdona·nos is pecados nostros
:comente nois ddos perdonamus a is depidores nostros,
:e non lessas·nos arrùere in tentzatzione,
:lìbera·nos dae su male. Amen.

== [[Limba de Mesania|Mesania (?)]] ==

:Babbu nostru, chi stas in sos celos,
:Babbu nostru, chi stas in sos celos,
:santificadu siat su numene tuu,
:santificadu siat su numene tuu,
Lìnia 23: Lìnia 30:
:libera da onji tentathione
:libera da onji tentathione
:libera-nos a male. Amen.
:libera-nos a male. Amen.

||
== Logudoresu ==

:Babbu nostru chi ses in sos chelos,
:Babbu nostru chi ses in sos chelos,
:santificadu siat su nomene tou,
:santificadu siat su nomene tou,
Lìnia 34: Lìnia 43:
:e no nos lessas ruere in sa tentascione,
:e no nos lessas ruere in sa tentascione,
:libera nos dae su male. Amen.
:libera nos dae su male. Amen.

||
==Campidanesu==

:Babbu nostu chi ses in is celus
:Babbu nostu chi ses in is celus
:siat santificau su nòmini tuu,
:siat santificau su nòmini tuu,
Lìnia 45: Lìnia 56:
:non si lessis arrui in sa tentatzioni
:non si lessis arrui in sa tentatzioni
:e liberanosì de mali. Amin.
:e liberanosì de mali. Amin.

|}


[[Category:Cristianèsimu]]
[[Category:Cristianèsimu]]

Revisione de is 10:39, 23 Abr 2009

Su Babbu nostru (in latinu Pater Noster, in gregu Πάτερ ἡμῶν) est sa prus connota de is pregadorìas cristianas.

Innoe unas cantas versiones:


Lsc

Babbu nostru, chi ses in is chelos,
santificadu siat su nòmene tuo,
bèngiat a nois su rennu tuo,
siat fata sa voluntade tua,
comente in su chelu gasi in sa terra.
Dae·nos oe su pane de onni die,
perdona·nos is pecados nostros
comente nois ddos perdonamus a is depidores nostros,
e non lessas·nos arrùere in tentzatzione,
lìbera·nos dae su male. Amen.

Mesania (?)

Babbu nostru, chi stas in sos celos,
santificadu siat su numene tuu,
benjat a nois su rennu tuu,
siat fatta sa voluntade tua
comente in su celu in sa terra.
Dae-nos oe su pane nostru cotidianu,
perdona-nos sos peccados nostros
comente nois los perdonamus,
libera da onji tentathione
libera-nos a male. Amen.

Logudoresu

Babbu nostru chi ses in sos chelos,
santificadu siat su nomene tou,
benzat su regnu tou,
siat fatta sa voluntade tua,
comente in chelu gai in terra.
Da nos su pane nostru de ogni die,
perdona sos depidos nostros,
comente nois perdonamos a sos depidores nostros,
e no nos lessas ruere in sa tentascione,
libera nos dae su male. Amen.

Campidanesu

Babbu nostu chi ses in is celus
siat santificau su nòmini tuu,
bengiat a nosu s'arrènniu tuu,
siat fata sa voluntai tua,
comenti in su celu aici in sa terra.
Su pani nostu de dònnia dì donanosidd'oi
e perdonasì is pecaus nostus
comenti nosatrus ddus perdonaus a is aremigus nostus,
non si lessis arrui in sa tentatzioni
e liberanosì de mali. Amin.