Babbu nostru: diferèntzias tra is versiones
Content deleted Content added
No edit summary |
m Bot: Tolgo: ast:Padre nuesu; modifiche estetiche |
||
Lìnia 44: | Lìnia 44: | ||
:libera nos dae su male. Amen. |
:libera nos dae su male. Amen. |
||
==Campidanesu== |
== Campidanesu == |
||
:Babbu nostu chi ses in is celus |
:Babbu nostu chi ses in is celus |
||
Lìnia 56: | Lìnia 56: | ||
:non si lessis arrui in sa tentatzioni |
:non si lessis arrui in sa tentatzioni |
||
:e liberanosì de mali. Amin. |
:e liberanosì de mali. Amin. |
||
[[Category:Cristianèsimu]] |
[[Category:Cristianèsimu]] |
||
Lìnia 66: | Lìnia 65: | ||
[[ar:الصلاة الربيّة]] |
[[ar:الصلاة الربيّة]] |
||
[[arc:ܨܠܘܬܐ ܡܪܢܝܬܐ]] |
[[arc:ܨܠܘܬܐ ܡܪܢܝܬܐ]] |
||
[[ast:Padre nuesu]] |
|||
[[az:Atamız]] |
[[az:Atamız]] |
||
[[bar:Vadda unsa]] |
[[bar:Vadda unsa]] |
Revisione de is 13:27, 23 Abr 2009
Su Babbu nostru (in latinu Pater Noster, in gregu Πάτερ ἡμῶν) est sa prus connota de is pregadorìas cristianas.
Innoe unas cantas versiones:
Lsc
- Babbu nostru, chi ses in is chelos,
- santificadu siat su nòmene tuo,
- bèngiat a nois su rennu tuo,
- siat fata sa voluntade tua,
- comente in su chelu gasi in sa terra.
- Dae·nos oe su pane de onni die,
- perdona·nos is pecados nostros
- comente nois ddos perdonamus a is depidores nostros,
- e non lessas·nos arrùere in tentzatzione,
- lìbera·nos dae su male. Amen.
Mesania (?)
- Babbu nostru, chi stas in sos celos,
- santificadu siat su numene tuu,
- benjat a nois su rennu tuu,
- siat fatta sa voluntade tua
- comente in su celu in sa terra.
- Dae-nos oe su pane nostru cotidianu,
- perdona-nos sos peccados nostros
- comente nois los perdonamus,
- libera da onji tentathione
- libera-nos a male. Amen.
Logudoresu
- Babbu nostru chi ses in sos chelos,
- santificadu siat su nomene tou,
- benzat su regnu tou,
- siat fatta sa voluntade tua,
- comente in chelu gai in terra.
- Da nos su pane nostru de ogni die,
- perdona sos depidos nostros,
- comente nois perdonamos a sos depidores nostros,
- e no nos lessas ruere in sa tentascione,
- libera nos dae su male. Amen.
Campidanesu
- Babbu nostu chi ses in is celus
- siat santificau su nòmini tuu,
- bengiat a nosu s'arrènniu tuu,
- siat fata sa voluntai tua,
- comenti in su celu aici in sa terra.
- Su pani nostu de dònnia dì donanosidd'oi
- e perdonasì is pecaus nostus
- comenti nosatrus ddus perdonaus a is aremigus nostus,
- non si lessis arrui in sa tentatzioni
- e liberanosì de mali. Amin.