Wikipedia:Community portal

Dae Wikipedia, s'entziclopedia lìbera.
Bae a: navigadura, chirca
Nuvola apps edu languages.png
Pro sa pàgina de sa comunidade bichipediana, intra in su Tzilleri nostru.


Kurów[acontza | edit source]

Could they please write a stub http://sc.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or IT wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 15:58, 23 Abr 2006 (UTC)

Sardinian Wiktionary[acontza | edit source]

The Sardinian Wiktionary has almost no content and has therefore been nominated for closure. --217.83.98.79 07:18, 10 Tri 2007 (UTC) (m:User:Johannes Rohr)

Betawiki: better support for your language in MediaWiki[acontza | edit source]

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the Japanese language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. In fact, of 1,736 messages in the core of MediaWiki, 5.99% of the messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages for 126 extensions, with 2,174 messages. Many of them are used in WMF projects and they are vital for understanding the wiki. Currently 0.00% of the WMF extension messages have been translated. Translators for over 90 languages contribute their work to MediaWiki this way every month.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator privileges. You can see the current status of localisation of your language on MediaWiki.org and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we will be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Thanks, GerardM@Betawiki

  • Currently 19.97% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 21:25, 13 Abr 2008 (UTC)
  • Currently 19.01% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 04:16, 19 Maj 2008 (UTC)
  • Currently 17.89% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 19:30, 8 Tri 2008 (UTC)
  • Currently 17.65% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:56, 9 Aus 2008 (UTC)
  • Currently 16.56% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 09:25, 11 Cab 2008 (CEST)
  • Currently 15.63% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 11:24, 18 Stg 2008 (CEST)
  • Currently 15.74% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 09:56, 11 Std 2008 (CET)
  • Currently 15.51% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 12:24, 15 Nad 2008 (CET)
  • Currently 15.09% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 21:30, 12 Ghe 2009 (CET)
PS Please help us complete the most wanted messages..

Bot flag request for Utente:WOPR[acontza | edit source]

  • Bot operator: User:White Cat (Commons:User:White Cat) - En-N, Tr-4, Ja-1
  • List of botflags on other projects: Bot has a flag on wikimedia (meta,commons) wikipedia (ar, az, de, en, es, et, fr, is, ja, ku, nn, no, ru, sr, tr, uz, simple) (See: m:User:White Cat#Bots)
  • Purpose: Interwiki linking, double redirect fixing, commons delinking (for cases where commonsdelinker fails)

-- Cat chi? 12:56, 15 Maj 2008 (UTC)

SpBot[acontza | edit source]

Hello. I would like to get a bot-flag on this wiki.

  • Operator: de:User:Euku
  • Purpose: Interwiki links: It adds/modifies/deletes interwiki links.
  • Software: pywikipediabot framework via SVN
  • Already has bot flag on: 51 Wikipedias, for example: ar, bn, ca, cs, de, en, es, eu, da, fr, he, hu, it, pl, ro, ru, sq, tr. (on German Wikipedia since 2006, with >67.000 edits), look at details
Thank you! --Euku 08:25, 4 Làm 2008 (UTC)

Orario su sc.wiki[acontza | edit source]

Vi segnalo la mia richiesta di correggere l'orario di questa wiki che è attualmente settato sull'UTC mentre dovrebbe essere impostato sull'orario di Berlino, chiedo quindi in questa sede, supporti alla mia richiesta--Vituzzu 14:53, 18 Aus 2008 (UTC)

è indicativo che la prima risposta in questa pagina è questa che sto dando adesso? :-P Prova a chiedere in wikipedia:tzilleri, è più probabile che ti rispondano là. --Rie 17:26, 18 Aus 2008 (UTC)
+1 Per me si può tenere anche qui. Faccio un link dalla home. OVVIAMENTE SUPPORTO. --Elcaracol 10:41, 19 Aus 2008 (UTC)
I +1 sono internazionalmente comprensibili :p --Vituzzu 11:08, 19 Aus 2008 (UTC)
ovviamente +1izzo anch'io se non era chiaro. Mi scuso per l'ironia gratuita --Rie 11:10, 19 Aus 2008 (UTC)
orario corretto! --Vituzzu 22:53, 3 Cab 2008 (CEST)

The LocalisationUpdate extension has gone live[acontza | edit source]

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

What this means for you[acontza | edit source]

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

Why localise at translatewiki.net[acontza | edit source]

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

Translatewiki.net update[acontza | edit source]

  • Currently 39.39% of the MediaWiki messages and 1.14% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 17:50, 30 Cab 2009 (CEST)
  • Currently 38.92% of the MediaWiki messages and 1.09% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 16:06, 1 Std 2009 (CET)
  • Currently 39.44% of the MediaWiki messages and 1.15% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:48, 14 Nad 2009 (CET)
  • Currently 39.30% of the MediaWiki messages and 1.10% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 16:39, 18 Ghe 2010 (CET)

How can we improve the usability for your language[acontza | edit source]

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM 17:50, 30 Cab 2009 (CEST)

Proposta[acontza | edit source]

Ciao a tutti, mi rivolgo alla vostra comunità per proporvi di entrare a far parte di un nuovo progetto: Il progetto si chiama “Wikitaly” e si prefigge di coordinare tutti i progetti esistenti della Wikimedia Foundation nelle lingue regionali parlate sul territorio italiano. Il progetto ha come obiettivo, quindi, quello di unificare tutte le comunità dei progetti interessati, per favorire una maggiore cooperazione tra di esse e un più rapido sviluppo dei vari progetti tramite una pianificazione oculata degli obiettivi da raggiungere volta per volta. Il progetto non punta ad amministrare ogni singola wiki, bensì a coordinare i progetti interessati, con lo scopo di aiutare ogni progetto a fare un salto di qualità superando i maggiori problemi, tutto nell’interesse di ogni singola comunità. Nessuno verrà a stabilire delle regole nella vostra comunità, poiché l’amministrazione di essa spetta solo a voi stessi. Gli utenti di tutte le comunità partecipanti al progetto potranno concordare ad esempio una lista di determinati obiettivi da raggiungere nella propria wiki in piena autonomia, e il progetto cercherà con ogni mezzo possibile di aiutarli nel raggiungere gli obiettivi fissati, concordando ogni azione con le comunità interessate ovviamente. Praticamente Wikitaly controllerebbe il coordinamento e l’organizzazione dell’insieme dei progetti interessati, i quali però continueranno a gestirsi da soli in piena autonomia. L'adesione al progetto non comporta da parte vostra nessun impegno da prendere in particolare, continuerete a svolgere il lavoro che avete sempre fatto, solo che la vostra wiki avrebbe un aiuto in più dal progetto per andare avanti. Vorrei sapere da voi se la vostra comunità è interessata o meno a fare parte del progetto. Tanti saluti a tutti! --Reder 01:51, 24 Nad 2011 (CET)

Ho spostato la discussione su Meta in modo da avere un parere generale dagli utenti di tutte le comunità interessate. Chi volesse continuare la discussione vada su questa pagina ed esprima il proprio parere, i propri dubbi o le proprie idee nell'apposita pagina di discussione. --Reder 20:20, 3 Ghe 2012 (CET)

Language support group for Sardinian[acontza | edit source]

The Wikimedia Foundation has brought together a new team of developers who are dedicated to language support. This team is to support all the languages and consequently it is not realistic to expect that the team members can provide proper support for your language. It is for this reason that we are looking for volunteers who will make up a language support team.

This language support team will be asked to provide us with information about their language. Such information may need to be provided either to us or on a website that we will indicate to you. Another activity will be to test software that will likely have an effect on the running of the MediaWiki software. We are looking for people who clearly identify their ability. Formal knowledge is definitely appreciated.

As much of the activity will be concentrated on translatewiki.net, it will be a plus when team members know how to localise at translatewiki.net.
Thanks, Gmeijssen 21:43, 1 Fre 2012 (CET)