Babbu nostru: diferèntzias tra is versiones

Dae Wikipedia, s'entziclopedia lìbera.
Content deleted Content added
No edit summary
Lìnia 3: Lìnia 3:
Innoe unas cantas versiones:
Innoe unas cantas versiones:


== Logudoresu ==


:Babbu nostru chi ses in sos chelos,

:santificadu siat su nomene tou,
== [[Limba Sarda Comuna|Lsc]] ==
:benzat su regnu tou,

:siat fatta sa voluntade tua,
:Babbu nostru, chi ses in is chelos,
:comente in chelu gai in terra.
:santificadu siat su nòmene tuo,
:Da nos su pane nostru de ogni die,
:bèngiat a nois su rennu tuo,
:perdona sos depidos nostros,
:siat fata sa voluntade tua,
:comente in su chelu gasi in sa terra.
:comente nois perdonamos a sos depidores nostros,
:e no nos lessas ruere in sa tentascione,
:Dae·nos oe su pane de onni die,
:libera nos dae su male. Amen.
:perdona·nos is pecados nostros
:comente nois ddos perdonamus a is depidores nostros,
:e non lessas·nos arrùere in tentzatzione,
:lìbera·nos dae su male. Amen.


== [[Limba de Mesania|Mesania (?)]] ==
== [[Limba de Mesania|Mesania (?)]] ==
Lìnia 30: Lìnia 28:
:libera da onji tentathione
:libera da onji tentathione
:libera-nos a male. Amen.
:libera-nos a male. Amen.

== Logudoresu ==

:Babbu nostru chi ses in sos chelos,
:santificadu siat su nomene tou,
:benzat su regnu tou,
:siat fatta sa voluntade tua,
:comente in chelu gai in terra.
:Da nos su pane nostru de ogni die,
:perdona sos depidos nostros,
:comente nois perdonamos a sos depidores nostros,
:e no nos lessas ruere in sa tentascione,
:libera nos dae su male. Amen.


== Campidanesu ==
== Campidanesu ==
Lìnia 55: Lìnia 40:
:comenti nosatrus ddus perdonaus a is aremigus nostus,
:comenti nosatrus ddus perdonaus a is aremigus nostus,
:non si lessis arrui in sa tentatzioni
:non si lessis arrui in sa tentatzioni
:e liberanosì de mali. Amin.
:e liberanosì de mali. Amen.

== [[Limba Sarda Comuna|Lsc]] ==

:Babbu nostru, chi ses in is chelos,
:santificadu siat su nòmene tuo,
:bèngiat a nois su rennu tuo,
:siat fata sa voluntade tua,
:comente in su chelu gasi in sa terra.
:Dae·nos oe su pane de onni die,
:perdona·nos is pecados nostros
:comente nois ddos perdonamus a is depidores nostros,
:e non lessas·nos arrùere in tentzatzione,
:lìbera·nos dae su male. Amen.


[[Categoria:Cristianèsimu]]
[[Categoria:Cristianèsimu]]

Revisione de is 17:24, 29 Stg 2011

Su Babbu nostru (in latinu Pater Noster, in gregu Πάτερ ἡμῶν) est sa prus connota de is pregadorìas cristianas.

Innoe unas cantas versiones:

Logudoresu

Babbu nostru chi ses in sos chelos,
santificadu siat su nomene tou,
benzat su regnu tou,
siat fatta sa voluntade tua,
comente in chelu gai in terra.
Da nos su pane nostru de ogni die,
perdona sos depidos nostros,
comente nois perdonamos a sos depidores nostros,
e no nos lessas ruere in sa tentascione,
libera nos dae su male. Amen.

Mesania (?)

Babbu nostru, chi stas in sos celos,
santificadu siat su numene tuu,
benjat a nois su rennu tuu,
siat fatta sa voluntade tua
comente in su celu in sa terra.
Dae-nos oe su pane nostru cotidianu,
perdona-nos sos peccados nostros
comente nois los perdonamus,
libera da onji tentathione
libera-nos a male. Amen.

Campidanesu

Babbu nostu chi ses in su celu
siat santificau su nòmini tuu,
bengiat a nosu s'arrènniu tuu,
siat fata sa voluntai tua,
cumenti in su celu aici in sa terra.
Su pani nostu de dònnia dì donasidd'oi
e perdonasì is pecaus nostus
comenti nosatrus ddus perdonaus a is aremigus nostus,
non si lessis arrui in sa tentatzioni
e liberanosì de mali. Amen.

Lsc

Babbu nostru, chi ses in is chelos,
santificadu siat su nòmene tuo,
bèngiat a nois su rennu tuo,
siat fata sa voluntade tua,
comente in su chelu gasi in sa terra.
Dae·nos oe su pane de onni die,
perdona·nos is pecados nostros
comente nois ddos perdonamus a is depidores nostros,
e non lessas·nos arrùere in tentzatzione,
lìbera·nos dae su male. Amen.