Jump to content

Cuntierra usuàriu:Elcaracol

Page contents not supported in other languages.
Dae Wikipedia, s'entziclopedia lìbera.

Saludi Elcaracol, beni beniu in Bichipedia, s'enziclopedia lìbera!

Bonu traballu e bonu spassiu de pati de totus is bichipedianus.

Po incumentzai a ajudai, castia po primu su tutorial e sa pagina de ajudu. Castia cali funti is cincus regulas mannas ki funti is fundamentus de Bichipedia. Castia beni de sçoberai un'allominju (nickname) ki andada beni cun su ki narada in custa pagina po su nomini utenti (si d'olisi cambiai pregunta a unu check user).
Cuntrolla ita podis ponni e ita no podis ponni in Bichipedia e arregorda:

  • no podis introdusi materiali ki est assigurau cun su copyright - si olis introdusi unu traballu de tui ki asi jai postu in paperi o in su web, prima si depisi scriri una litera cumenti esti spiegau innoi
  • s'artìculu depid essiri in lingua sarda e no depidi essiri de pati.

Si ti serbidi ajudu pregunta su sportellu po is informatzionis, kistiona cun d'unu aministradori, in chat o puru cun d'unu bichipedianu chi bisi collegau candu sighis is ùrtimas modìficas.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Po firmai is interventus tuus in is paginas de is discussionis ponidì a ligi: a ita serbidi sa firma e impera su tastu chi bisi in pitzus.

Beni beniu fintzas de pati mia e, si tenis bisonju de ajudu, no timasta a mi cicai. A si biri, Rieettu 10:16, 30 Làm 2007 (UTC).

Salude Elcaracol, s'amigu meu de sa truma'e Facebook LIMBAS DE SARDIGNA (deo seo s'amministradore/mere sou) m'at naradu chi ses chirchede ateros utentes che amministradore/mere de sa Wikipedia in limba sarda. Beridade est? / Ciao Elcaracol, il mio amico del gruppo Facebook LINGUE DI SARDEGNA (di cui sono amministratore) mi ha detto che stai cercando altri utenti come amministratori della Wikipedia in sardo. E' vero? --Alessandrode (talk) 18:17, 23 Nad 2013 (CET)[risponde]

Thankyou so much Elcaracol for your Excellent translation effort!

I am very very Grateful.

May God bless you and may Sardinian Wikipedia prosper!

(In the future, if you ever need any articles to be translated into the Chinese or Taiwanese language, then I would be glad to help you). --Jose77 02:14, 8 Tri 2007 (UTC)

Nomes de sas categorias

[modìfica su còdighe de orìgine]

Appi bisognu d'agiudu per sos nomes de sas categorias. Appi postu sas questiones in Wikipedia:Tzilleri#Categorias Sardigna e Sardinna e Wikipedia:Tzilleri#Categorias de biddas (o de tzidades).--Pere prlpz 16:38, 31 Tri 2007 (UTC)

Castia innoi. :-) --Rie 13:39, 12 Ghe 2008 (UTC)

Caro Elcaracol, como estai? Could you help me with a huge favor that would really mean a lot to me? I am wondering if somebody would be so kind to help me translate a short-stub version of two or three sentences of this article for the Sardu wikipedia? Thank you very much for any advice or help you could offer :) -FemmenineRugbyGirl 07:21, 20 Ghe 2008 (UTC) (Tossa de Mar)

Hello Elcaracol, please forgive me writing in English, please don't upload copyrighted images, and please upload images at commons: only because then the image can be used projectwide. Many thanks, best regards, --Spacebirdy 22:09, 30 Ghe 2008 (UTC)
Hola Elcaracol, por favor perdóname escribirte en español, por favor no subas imágenes protegidas, y por favor sube imágenes solamente en commons: porque si está por allí se puede usarla en todos proyectos de Wikimedia. Muchas gracias, saludos cordiales, --Spacebirdy 22:09, 30 Ghe 2008 (UTC)

Bariedades linguisticas

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao Elcaracol,

è stato stabilito un precedente per scrivere nelle varietà linguistiche locali. ci sono tre opzioni:

  • Pagine diglossiche (Se l'uso del dialetto locale è importante per illustrare la cultura locale, per esempio Alighera)
  • Sub-pagine scritte in dialetti locali (Per gli argomenti non locali, per esempio Sardigna/gadduresu)
  • Creazione di una Wikipedia nuova per i dialetti locali (Vichipedia Sassaresa - L'equivalente campidanese è [1])

Se avete altre proposte, sono lieto di discuterne.

Grazie!

No hi ha problemes si la gent escriu en campidanes, logudores, i nugorese o fins i tot en sassares i gallures. No obstant això, un idioma unificat és necessari per a evitar el caos lingüístic. Accepto que la gent pot escriure en qualsevol varietat, sempre que el seu text es pot convertir a la varietat unificada i el text original es pot moure a una sub pàgina. Desunió lingüística pot danyar a aquest Wiki amb la confusió de les coses, com els enllaços interns, categories, i altres coses que requereixen de correspondència 1-to-1. Aquests problemes ja es donen, però no és tan dolent, perquè ara només tenim 400 articles. Les varietats del català no són tan diversos com les varietats del sard. nds-nl: és una comparança millor, en cas que tal situació lingüística crea un mal de cap i molt treball extra. --M64 11:24, 10 Fre 2008 (UTC)

Mostra del libro in Sardegna

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao, ho visto che sei un amministratore e uno degli utenti più presenti su Bichipedia. Come segretaria di Wikimedia Italia ho contattato l'organizzazione della mostra del Libro di Macomer (fine ottobre, inizio novembre, ma nemmeno loro hanno ancora definito la data esatta) e fra le varie attività Wikimedia che potremmo promuovere mi sembra che Bichipedia dovrebbe avere una posizione di risalto. Ovviamente se alla Bichicomunità interessa e se qualcuno di voi avrebbe la possibilità di esserci per parlarne e incontrare potenziali utenti. Scrivimi per favore nella mia pagina di it.wiki oppure via email (usando l'opzione scrivi all'utente)--Xaura - Scrivimi! 08:10, 16 Fre 2008 (UTC)

Quasi 50 articoli da tradurre

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao Elcaracol, ho visto che avete ancora 46 articoli da tradurre (cioè 10 % di questa wikipedia), per favore ti domandiamo di risolvere questa situazione assai problematica cominciando dagli articoli che hai scritto tu: Pragmatismu, Romano Prodi, Cordolinu de pezza, Silvio Berlusconi, Cordolinu, Mela pirongia, ecc. Grazie in anticipo. Viva sa Sardinnia! Saluti da Igrèsias (Iglesias, CI) --82.228.198.161 10:33, 20 Fre 2008 (UTC)

A proposito delle bandierine EML

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao, vengo a risponderti a riguardo del messaggio che hai lasciato nella vichipedia in emiliano e romagnolo (ahimè, dopo troppo tempo, ma sono stato veramente impegnato in questo inizio anno). Vedo che hai capito da solo come introdurre il modello opportuno; potrebbe essere ancora migliorato aggiungendo tre valori possibili per i parametri: ITA, marcante un articolo scritto in italiano (si intende, da tradurre, cosa che potrebbe essere specificata nel modello), MIX, marcante un articolo scritto in più dialetti, con qualcosa di fantasioso per le bandierine, ed il valore vuoto, che dovrebbe tradursi in una sollecitazione ad inserire un valore specifico. Spero che questa soluzione possa essere di aiuto alla vostra vichipedia. Nella nostra abbiamo anche introdotto un sistema di cassetti supportato da javascript per scrivere articoli in più dialetti in cui un solo dialetto alla volta viene mostrato (esempio: Parma); il sistema non è molto soddisfacente, siccome non interagisce bene con le categorizzazioni e con gli indici di pagina, tuttavia non siamo stati in grado di pensare nulla di meglio. Avete delle soluzioni migliori? Inoltre, siamo a terra per quel che riguarda i messaggi di sistema, visto che mediawiki non è pensato per siti plurilingue, e privilegiare un dialetto rispetto agli altri, per noi, non è un opzione possibile. Fammi sapere se ti serve altro aiuto riguardo ai nostri modelli, e se voi avete delle soluzioni migliori. Saluti, Tèstaquêdra, 18:46, 20 Fre 2008 (UTC)

Non mi hai consultato quando hai cambiato la politica linguistica attuale di questo Bichipedia, creato da me e Golosti (che ha scritto la maggior parte dei nostri buoni articoli)... Non sei l'autorità suprema. If you acts alone, it does not encourages cooperations so I will not want to consult you... Possiamo agire sieme-sieme, pero porque querria actuar contigo si no hagas caso de mi a no ser que yo haga algo que no te gusta. --M64 00:25, 29 Fre 2008 (UTC)

Pàginas "de tradusi"

[modìfica su còdighe de orìgine]

Per favore, non scriva articoli in italiano. Quest'è Sa Bichipedia Sarda. Vi prego di tradurli prima. Altrimenti, io li cancellerò. --M64 00:31, 29 Fre 2008 (UTC)

Mi registrero, non mi sono ancora registrato pero e' da un anno e mezzo che a volte faccio qualcosa qui, ho creato forse 50 articoli con diversi IP, non so parlare il sardo pero posso fare piccoli aiuti. --89.101.93.6 02:12, 9 Mar 2008 (UTC)

Fatto, mi sono registrato, vorrei un aiuto a fare gli articoli principali sul mio paese (Brasile) qui, iniziando dalla citta' Santos, esiste una buona versione in catalano. --Santista1982 02:15, 9 Mar 2008 (UTC)

Grazie pro sa considerassione: si viede i ses sardu!!! Si eres allegare in mimme, eo so innoe: http://sc.wikipedia.org/wiki/Utente:Scoppio Tantos saludos dae sa provincia e' Nuoro!!!!

Ciao, come va? Hai visto quello che hanno fatto con la wikipedia in lombardo? Da piu' di centomilla articoli hanno tolto tutti quelli creati da bot, e ora vogliono farlo anche nella wikipedia in Volapuk e in Tarantino. Per esempio quella in Tarantino ha 7.500 articoli e meno di 11.000 edizioni, come per dire, quasi nessuno edita trane il bot che ha creato gli articoli. E poi bisogna prendere un articolo importante come Sardinia o Casteddu e migliorarli per fare alcuni articoli di qualita che mancano qui. E fare anche la sezione articolo del mese. Che ti pare? --Santista1982 22:39, 13 Mar 2008 (UTC)

Si, proprie quelle, per cause di questi bot hanno quasi cancellato la wikipedia in lombardo. A me puoi scrivere tutto il testo in sardo che lo capisco, posso leggere qualsiasi lingue neo-latina pero non riesco a scrivere, solo l'italiano e molto male. Quindi non potro essere di molto aiuto, perche non provi ad invitari utenti sardi della wikipedia in italiano? --Santista1982 22:58, 13 Mar 2008 (UTC)

Temporary access expired

[modìfica su còdighe de orìgine]

Hello Elcaracol. The temporary access you requested on this wiki has expired. Thanks. Dungodung 15:55, 28 Abr 2008 (UTC)

Ciao Elcaracol;
I'll make the change, but why in Sardu the article remains Donori instead of Donòri as you asked me? Wich one is the correct name?
Saluti Caiaffa 17:52, 1 Làm 2008 (UTC) Please answer me at pt:Usuário Discussão:Caiaffa

OK, the change is done. If you need something more, please contact me. Saluti --Caiaffa 21:24, 1 Làm 2008 (UTC)

Ciao Elcaracol,

I can understand perfectly the Italian. I prefer the English for its international virtue in certain settings, and the Sardinian for its local flavor, but we could dialog in really any language you wished, I understand what you say and I can tell back. Spanish, Italian, Catalan, whichever. I have been busy again with school, so I am again letting my administrative duty lapse. This is why I am thankful we have other dedicated volunteers here, such as yourself.

I postulate that it is acceptable, perhaps, to write the pages in the local dialects, as it displays the local flavour, but I think that service pages and messages must be in LSC (for example, seeing "Pàggina principali" makes me cringe, what is this thing?).

And perhaps we shall be more relaxed here, but still I think to not upset when I or some other change some articles to LSC. Wikipedia strive to be neutral, but if we have all our pages written in local dialect, we cannot be neutral. For example, we may have 100 pages written in Campidanese, 300 pages written in Nuorese, 10 pages written in Tabarkinu, and 30 pages written in Logudorese. With this, we have a regional bias, is to say, a a non-neutrality, leaning towards looking at things as if we lives in Nuoro.

But we try to build an encyclopedia for all Sards, of all dialects, so it is better to have something unified.

When it comes to entire pages in Italian, labeled "De tradusi", I can understand the utility of this. But why is needed 20 at a time? You may of course do this, but it is useful only when you work on one, then you finish one, then move on to the next. Our community here is not "gigantic", so clicking 30 articles exactly in Italian is kind of a big hope that they will be translated soon. But if you think you will translate them eventually, go ahead, I will not delete them anymore, although I think it is better to go one-at-a-time.

Saludus, M64 05:10, 8 Làm 2008 (UTC)

http://pl.wikipedia.org/wiki/Donori - done. Pwjb 21:43, 23 Làm 2008 (UTC)

Ciao Elcaracol,

I think you have reason. Indeed it is important to create first, because right now we have not even 1000 articles. However, although I agree that most Sardinians do not know how to write in LSC, I think it is reasonable to expect them able to read LSC.

I think our most important goal is to create more articles, however not just more articles, instead to create high-quality articles.

I do agree to exclude the Tabarkin and the Algherese, also. Perhaps we may include Tabarkin and Algherese versions of some pages using the system for dialects used at eml.wp.

I go to school and also I work for my family when I'm at home. I'm quite busy with my studies most of the time, only when I'm on holiday do I have much free time. How about you, what do you do? --M64 22:13, 1 Tri 2008 (UTC)

Ho letto che il tabarchino vuole essere spostato sulla Wiki Ligure.Io non sono ancora Admin(anche se mi candiderò),ad ogni modo secondo me è molto difficile che una persona sappia scrivere il tabarchino...Già è difficile con il ligure genovese,che comunque è parlato ancor oggi da centinaia di migliaia di persone...Comunque,nel caso diventassi amministratore provvederò ad aggiugerlo tra le varianti del nostro dialetto.Grazie mille per l'avviso.Per favore rispondimi qui o qui.Grazie ancora. Feffo 19:54 30 ago, 2008 (UTC)

Grazie mille! Otourly 07:39, 1 Cab 2008 (UTC)

Deo so Zoltan, d'Ungheria, e m'interessant sas limbas. Faeddo su sardu unu pagu, pero s'ispagnolu meda bene. Si me permites, continúo en español (espero que comprendas). Como sabrás, una característica de la fonética del español es que la F- latina ha desaparecido (fare = hacer, faeddare = hablar, etc.) y he escuchado que en el sardo central también pasa algo similar. Es verdad eso? A ti te pregunto porque no encontré nadie por aquí cuya lengua materna fuese el sardo. De antemano gracias por tu respuesta (puedes responderme en italiano o en sardo). Un cordial saludo. --El Mexicano 16:35, 5 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Gracias por la respuesta. Mientras he encontrado la variedad donde se pierde la F-, en italiano se llama barbaricino que forma parte del subgrupo dialectal nuorés (logudorés): it:Sardo logudorese#Barbaricino. Disculpa las molestias. --El Mexicano 10:01, 6 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Una domanda di piú, come si dice in sardu? Lo stesso che in italiano e spagnolo? --El Mexicano 14:48, 6 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Grátzias. Est interessanti. Non ho l'idea da dove viene... A si biri. --El Mexicano 15:56, 6 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Sí, lo ho pensato, ma non credo che venga del germano. Precisamente, in latino c'è una voce simile: eia, che vuol dire anda!. Immagino che si tratta di un'intergiezione (??? interjección in spagnolo). Immagino che tu puoi capir lo spagnolo facilmente, vero? (Il sardo è molto simile). Espero que no te molestes por escribirte. Io voglio imparar il sardo, perché ancora lo capisco e posso scrivere alcune cose, ma non tante. --El Mexicano 20:11, 6 Cab 2008 (CEST)[risponde]

A proposito, non so se ti interessa la musica, ma ti tengo una curiosità: qui. È una canzone italiana interpretata in spagnolo (dalla mia cantante favorita). Ci vediamo. E grazie per tutti gli aiuti. --El Mexicano 20:34, 6 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Eja, grátzias. Bi sunt calcunas boghes meda similes a s'ispannolu medievale in sardu, por esempru ca. S'ispannolu antigu aparaia meda a s'italianu. Apo unu esempru: [2]. Saludus, --El Mexicano 10:38, 7 Cab 2008 (CEST)[risponde]

De nudha / Di niente. (fiara = fu? - in spagnolo fue). Sa lítera x cumenti se pronuntziat in su campidanesu? --El Mexicano 15:21, 7 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Bi est una cosa interesante. In su sardu, a peraula non podet cumintziare cun sa lítera r- solu cun arr- e se bogant chi custu est pro sa infruéntzia d'una limba pre-latina (cumente su bascu). Chi se sapit de sas limbas parratas in sa Sardinna ante sa conchista romana? --El Mexicano 15:34, 7 Cab 2008 (CEST)[risponde]

E sos diferentes bariedades sardos sunt cumprensibiles intre issos? Pro esempru tue cumprendes áteros dialetos chi su campidanesu? Ca a me pari chi sunt bastante diferentes in sa ortografia (o solu sa ortografia est diferente?) --El Mexicano 18:20, 7 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Pro me est unu pagu raru chi intre sas bariedades sardas bi sunt tantas diferentzias chi intre duas limbas romanzas. Pro esempru deo cumprendo prus bene su logudoresu chi su chi tue iscries (ca su logudoresu est prus simile a s'ispannolu). Ah! As calicunu audio (cantzione, rádiu online, etc.) in sardu logudoresu u campidanesu? --El Mexicano 19:28, 7 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Grátzias pro su link, ddu ascoltu a casa. E tue ses istudendi turcu? Est unu pagu simile a sa limba mea, pro ite amus multas peraulas comunas, armonia bocalica, etc. De prus su bascu est pareschidu a s'ungeresu, inclusu compartimus su prurale chi est -k. Est beru chi calicunas carateristicas de su sardu (como su "betacismu") fiant provocadas pro sa infruéntzia de s'ispannolu? Salude, --El Mexicano 11:39, 8 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Già ho riconosciuto che quando scrivi "-ra", è la "-t" finale dei verbi (perché immagino che lo pronunci come una d molto suave). Però non ho capito che è r'e' :( Naturalmente, ti chiedo che mi corregia, perché così si impara. Grazie con antecipazione. :) (Si vuoi ascoltar musica popolare della Spagna di Sud, clic qui. È la tipica canzone "campesina" della Sevilla) Salude, --El Mexicano 19:52, 8 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Una cosa de prus: deo uso custu link cando no comprendo calicuna peraula, est beddu chi una peraula podet tenere como 5 formas d'iscriere :) (ma solu se depet agatare sa propria de cussas). --El Mexicano 20:32, 8 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Eja, innoi comprendo :) Efettivamente, su cambiu de v initziale > b se crama betacismu. In inspannolu est unu pagu difitzile sa situatzione. Originalmente no c'est unu sonu "v", ma meda presonas curtas lu pronuntziant pro ite pensant chi est corretu, meda bortas in sas cantziones pop. Pero si ascortas gente de su populu, issos no pronuntziant sa [v], solu [b] o [β] (intre bocales). Bi sunt bariantes de pronuntziatzione como in totu sas limbas, pro esempru s'iscrie "cantado" in totu sas partes, ma se narat [kantáo] o [kantáu] intre sa gente de su populu in s'Ispanna, e pro esempru in Messicu generalmente se narat [kantádo] cun una d normale. Sa "d" finale tenit tres bariantes: in Ispanna (Madrid e Castilla) se narat como [θ] (th in ingresu): libertad [liβertáθ]; in Messicu e generalmente sa gente curta la pronuntziat como una "d" suave; e sa manera de tres est chi no se pronuntziat. In sas bariedades meridionales, meda bortas no se pronuntziat sa "-s" finale e in andaluzu prus consanantes; esempru: las casas [lah'kkása'], los ríos [lo'rrío']. --El Mexicano 22:09, 8 Cab 2008 (CEST) (Appo unu audio in sardu campidanesu: [3], como deo comprendo, se tratta d'unu libru.) --El Mexicano 22:16, 8 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Precisamente, cuddu est chi deo apo osservadu. In ispannolu sas consonantes sordas sempre se narant sordas e sas sonoras sempre sunt sonoras; sa differentzia c'est in sa fricatitzatzione de sas sonoras, p.es. la patata [lapatáta], vaca [báka], ma: la vaca [laβáka]. Ma solu cun sa b- se lo faghet, a casu de sa "d" e "g" no est obligatoriu. Ah! Naturalmente, si tue tenis calicuna domanda a propositu de s'ispannolu, deo agiudo cun meda pracere. Bona note! --El Mexicano 22:53, 8 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Appo creadu custu artículu. Podes lu bire e ponere sas tradutziones de sos titulos de cantziones (chi sunt in italianu) in sardu? Grátzias. --El Mexicano 12:50, 9 Cab 2008 (CEST)[risponde]

No, no sunt publicados in italianu, ma deo generalmenti traduco sos titulos de sas cantziones a sa limba de sa bichipedia. Sos titulos sunt traduchidos in italiano pro ite los apo copiadu de sa bichipedia italiana. Pero, as biu si est corretu su testu? --El Mexicano 08:20, 11 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Buonasera a te e saluti da Campora San Giovanni (la perla della Calabria). ti scrivo in merito a questi due articoli, se per cortesia potresti tradurre in sardo gli articoli relaviti a due attori del Commissario Rex, il veterano Weinek e Capparoni, noto anche per aver partecipato alla pellicola di Dario Argento "Phenomena". Potresti dunque auitarmi nell'opera di traduzione anche in sardo? Poi ricambierò il favore (basta che sia nell'ambito biografico, linguistico e geografico) e se vuoi ti traduco qualcosa in camporese (napoletano e siciliano) sempre nelle cose che ti ho detto. Ti ringrazio in anticipo--Lodewijk Vadacchino 21:37, 10 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Appo creadu áteru artículu, est su primu síngulu de su discu Lunada. Ispero chi no siat unu probrema chi appo cargadu duas imágines pro representare sos artículos. Salude. --El Mexicano 20:37, 11 Cab 2008 (CEST)[risponde]

PS: Si keres chi deo te mande cantziones de su discu, cun meda praghere. --El Mexicano 20:42, 11 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Grátzias! A propósitu, me as ditu sas bariantes de lucertola in sardu, innoi arrecordo chi in ispannolu est lagarto. --El Mexicano 21:10, 11 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Appo biu chi sos meses in sardu sunt meda differentes chi in italianu e ispannolu. Podes me narrere como sunt in sardu? Grátzias. --El Mexicano 18:20, 13 Cab 2008 (CEST)[risponde]

PS: Appo agatadu una página cun materiales de boghe in sardu. Custu est unu notitziariu ma no scio esattamente in cale dialeto: [4] Mi paret una misca de su campidanesu e su logudoresu. --El Mexicano 18:24, 13 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Gracias por los meses. Es verdad, se desapareció el noticiario, lástima. Pero voy a cargártelo si quieres. Por cierto, tu nombre ("Elcaracol") tiene que ver con "el caracol" en espanol? Saludos. --El Mexicano 08:07, 16 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Ah, comprendo. Appo agatadu su poema: http://users.fulladsl.be/spb1667/cultural/lorca/libro_de_poemas/los_encuentros_de_un_caracol_aventurero.html --El Mexicano 15:23, 16 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Sí, es una historia graciosa. Aunque te confieso que yo tampoco le comprendo todo. LOL! Los poemas son difíciles de comprender. Pero, lo que a mí me gusta (=praxit) es un corrido de Thalía. El corrido es un género musical popular mexicano que narra una historia o anécdota, generalmente chistosa (=funny), sobre un héroe histórico, popular o imaginario. La canción se titula El corrido de Cuco Peña (así se llama su héroe popular) que es un hombre a quien le gusta beber y robar mujeres. Su letra es muy chistosa, si supiera bien el sardo, te la traduciría. --El Mexicano 20:40, 16 Cab 2008 (CEST)[risponde]

Aisculta,ma deo cosa gai non 'nde appo intesu mai in Bichipedia!deo appo lassadu duas peraulasa in sa pagina de cuntierras de guddu bichipedista,no appo fattu una pagina de enziclopedia!!Anda bene verificare sas cosas de enziclopedia,ma si deo appo 'e faeddare cun isse inue iscrio?In sa pagina sua ,no?Cumente faghene in tottu su mundu de bichipedia!iscuja ma su template"de furriare" nde l'aia ogadu... --MrCazzuola 14:47, 10 Stg 2008 (CEST)[risponde]

Categoria Biddas de europa

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao Elcaracol, ti cheria preguntare si non fit mezus a jambare custa categoria (biddas de europa) in Zittades de europa ciao fpittui

Bonu nadale e prósperu annu nou! --El Mexicano 13:49, 24 Nad 2008 (CET)[risponde]

Eia, bene fatu! Unu bonu regalu de nadale! ;) --El Mexicano 19:47, 24 Nad 2008 (CET)[risponde]

Please, could you translate this article onto Sardinian language? Thanks a lot for your help. If you want to translate any article onto Galician, Catalonian, Spanish or Portuguese, tell it to me. Chabi

I'll do the rest this afternoon. Could you make this other article please --85.60.102.125 16:30, 10 Ghe 2009 (CET)[risponde]

Hi, Elcaracol. Thank you very much for your welcome. I am at your disposal. Always a pleasure to help, --Lucien leGrey 08:54, 16 Ghe 2009 (CET)[risponde]

Salude Elcaracol, t'arringratziu, is paginas "redirect" deu das'appu fattas certas (Barbagia de Ollolai) fiant doppias ma pensau ca srebianta pro facilitai s'arricerca e non da s'appu cancelladas, atras (rock) puitta dui funti in tuttus is atras wikipedias de su mundu, ma ki mi seu isballiendi non timast a du cambiai. Su numene de sa Deledda secundu mei su prus giustu est Grazia, puitta pensu a s'anagrafe.--Marzedu 18:13, 16 Ghe 2009 (CET)[risponde]

Write this code {{Beni_beniu}} in the talk page of new users. Saludi! - 81.39.16.159 14:46, 25 Fre 2009 (CET)[risponde]

Saludi cumpanzu, comente si podit fai po aggiornai custas pazinas ispetziales? calincuna no est aggiornada dae su 2007... -- Marzedu(*)(*) 21:53, 3 Mar 2009 (CET)[risponde]

Apo biu ca as postu ordine a sa pazina Isciareu‎, ma biu ca dui est fintzas cardilloni fia pensende de ponniri totu aintru 'e una pazina cun su nomene latinu comente in wiki italiana (it:Asphodelus) e apustir crariri aintru 'e sa pazina is nomenes in sa bariedade locale. Tui ita naras? -- Marzedu(*)(*) 13:11, 11 Mar 2009 (CET)[risponde]

Po is paginas ispetziales, nun scìu. Mi sciri ca ti cumbenniri chistionnai cun calincunu espertu in sa it.wiki . Faimi scì si c'arrinnescisi!
Po is paginas cun is bariantis, fintzas a immoi eusu fattu di aicci: cun su template {{LSU}} e su template {{var|...}}. Mi parriri sa mellus mannera de fai poita chi tottus funti cuntentus e tottus pointi iscriiri cumenti ollinti. Si faisi cumenti narrasa tui, sa pagina benniri troppu longa e cun ripetitzionisi. In custa mannera tottu su testu bandara iscrittu in tottasa is bariantisi in d'una pagina scetti. O appu cumprendiu malli? --Elcaracol 13:27, 11 Mar 2009 (CET)[risponde]

Ok andat beni po is pazians ispetziales, po sa pazina cardilloni/isciareu, perou deu pensu ca portendi nòmene diversu no si podit usai su stessu sistema ca dui est, po esempiu, po Gigi Riva oppuru Frantza ca su nòmene est cussu e bo. Poi po is articulus de botanica fintzas in sa wiki ingresa usant su nomene latinu. Comuncas, chi tui pensas ca custu possat fai abarrai mali calincunu, deu no insistu ;)

Po s'aministratzioni andat benissimu, ma tui non ses prus interessau? -- Marzedu(*)(*) 13:47, 11 Mar 2009 (CET)[risponde]

Ok, fintzas chi no apo cumprendiu poita non dui podint essere dus aministratoris... est una callonada. -- Marzedu(*)(*) 15:41, 11 Mar 2009 (CET)[risponde]

Apo cumprendiu, anda beni, faimmì sciri candu ca seu giai prontu ;) -- Marzedu(*)(*) 16:06, 11 Mar 2009 (CET)[risponde]

Saludi Elcaracol seu Coregans, ti depu torrai gratzias, apu biu ca m'as agiudau po sa bibliografia de sa boxi buddhismu (no arrannesciu a ndi bogai pei...). Ti depu pediri unu atru agiudu: no sciu si as biu sa boxi Nirvana, s'atra dì no sciu commenti apu creau una boxi a intru de sa boxi; in pratica s'articulu est tradusiu ma a intru suu ddui est una parti de s'articulu originali in limba italiana ca no arrannesciu a cancellai poita est commenti chi fessit una boxi autonoma. Ita mi cunsillas?

Apu arrisolviu elcaracol, gratzias a su propiu!!


Pro personalitzai sa firma agatas is cumandus innoi e poi da cambias de innoi. Pro sa chistioni de s'amministratzioni, seu onorau e t'arringratziu, m'at andari beni una prova de una pariga de mesis. Faimmì scì. -- Marzedu(*)(*) 14:23, 15 Mar 2009 (CET)[risponde]

Seu arrinnesciu a 'n di modifigai sa firma. Gratzias. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 16:34, 23 Mar 2009 (CET)[risponde]
Bene, e bellixedda: est intonada cun sa vitòria de su Casteddu! :D --Marzeduchistiones 16:57, 23 Mar 2009 (CET)[risponde]

Saludi cumpanzu, ia boli isperimentai custu bot, pro curregiri sa digitatzioni (tipu: Italia > Itàlia), potzu tenniri s'autorizatzioni? o ite depo fai pro da tenniri?-- Marzedu (chistiones) 16:33, 17 Mar 2009 (CET)[risponde]

Forsis mi seu spiegau mali, libertadi màssima de iscriri in donnia barianti. Deu "cunsillu" sa LSC difati non apo mai traduidu mancu un'articulu. Chi unu pedit cun cali barinti traduiri un articulu dae s'italianu, deo di cunsillu LSC lassendi totu sa màssima libertade, secundu tui deppu cunsillari una barianti tra campidanesu o logudoresu, o mi deppi citiri?-- Marzedu (chistiones) 18:24, 17 Mar 2009 (CET)[risponde]

Apo apertu una botatzioni pro sa ricunfirma de M64 biu ca est inativu. ;) -- Marzedu (chistiones) 16:29, 18 Mar 2009 (CET)[risponde]

Eja, d'apo biu apoi.. Gratzias pro su votu e abarra trancuillu ca at a andari totu beni ;) -- Marzedu (chistiones) 22:32, 19 Mar 2009 (CET)[risponde]
As biu]? tutu a postu :) --Marzedu 22:07, 1 Abr 2009 (CEST)[risponde]
eia est a postu, po immoi ti cumbidu una birrixedda "virtuali"! Gratzias meda! --Marzedu 22:17, 1 Abr 2009 (CEST)[risponde]
Certu! Castia finas innoi --Marzedu 22:23, 1 Abr 2009 (CEST)[risponde]

no non seu propriamenti programadori ma nd'apu sempri fatu po is fatus mius. Pro m64 est giustu de aici, seu siguru ca no est dispraciu meda... --Marzedu 23:32, 1 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Archìviu de su tzilleri

[modìfica su còdighe de orìgine]

Saludi Elcaracol, càstia custa pàgina e faimmì isciri --Marzeduchistiones 17:15, 26 Mar 2009 (CET)[risponde]

Ok andat beni, e a propositu de Fpittui secundu tui cussu est issu? e su votu suo est balidu? --Marzedu 13:08, 31 Mar 2009 (CEST)[risponde]

RE:Istatutu Ispetziale de sa Sardigna

[modìfica su còdighe de orìgine]

As fatu benissimu, est giustu aici, mi dd'aspetau. :) però ti pongiu a postu su template chi immoi est lègiu --Marzedu 15:16, 1 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Gratzias a tui ca ses sempri atentu e a mei podit fai isceti prexeri ;) --Marzedu 15:29, 1 Abr 2009 (CEST)[risponde]

«In Bichipedia impreamus sa Limba Sarda Comuna.» e decusta scrita ita ndi naras? Secundu tui est megius a da lassari? Marzedu® 15:58, 4 Abr 2009 (CEST)[risponde]

RE: Template:Sportivu

[modìfica su còdighe de orìgine]

Mi ddu depo istudiai unu pagu, comuncas pensu chi giai at a fai, immoe provu... --Marzedu® 17:34, 5 Abr 2009 (CEST)[risponde]

A sa fini ci d'apo fata! :) Su problema est sa class="hiddenStructure noprint". In custa wiki e in àteras medas (fintzas in cussa ingresa) custa "classi" est istada disativada (chirca "hiddenstructure" in custa pàgina) proite creada unas problemas difati fintzas Template:Limba no andat proite tenet cussa classi. In sa wiki italiana no est istada disativada, duncas est megius a controllari prima de importai unu template de incue chi non tengiat custa classi. Saludos e faimmia isciri ite ndi pensas de sa pàgina maista --Marzedu® 18:38, 5 Abr 2009 (CEST)[risponde]
biu e cusiderau ca seu aministradori d'apo torrada a ativai! si c'ant a èssere problemas da torru a disativai. --Marzedu® 18:59, 5 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Cuntierras de sa pàgina printzipale

[modìfica su còdighe de orìgine]

Apo mòvidu cummentus chi non ddu faiant nudda da sa Contièndha:Pàgina_printzipale e ddu s'apo archiviaus, sa pàgina printzipale est istada pubricada... mancant isceti is sardos tandus... arregolli genti dae su gruppu Bichipedia! ;) --Marzedu® 18:10, 6 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Grazie per il tuo saluto

[modìfica su còdighe de orìgine]

Grazie per quel saluto che mi hai inviato (italiano).

Gràcies per aquella salutació que m'has enviat (català).

--Ferbrunnen 21:42, 7 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Est un'idea bona, ti ndi podes ocupare tui? In su mentris arritiru s'iscadentzia dae sa pàgina --Marzedu® 21:43, 8 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Gratzias Elcaracol, --Marzedu® 23:43, 8 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Hi. I am an administrator in ca.wiki. In answer to your message, the language policy in ca.wiki is to accept all the standard varieties of Catalan, especially in regional items. But they are not usually marked since the differences are not very great. The example of l'Alguer is standard Catalan, not Algherese Catalan, and it already exists in ca.wiki: ca:l'Alguer. Are there any other articles in Catalan in sc.wiki? --Vriullop 00:17, 9 Abr 2009 (CEST)[risponde]

OK un àteru problema arrisòlviu, buona Elcà! ;) --Marzedu® 00:45, 9 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Temporary access expired

[modìfica su còdighe de orìgine]

Hello Elcaracol. The temporary access you requested on this wiki has expired. Thanks. Dungodung 11:14, 16 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Torradia a cadidai Elcaracol, Bichipedia tenit abisòngiu de tui! --Marzedu® 11:53, 16 Abr 2009 (CEST)[risponde]
Certu chi serbit, mali non fait de siguru! Chi non ci seu deu ddui ses tui pro rollbackai e fuliai. Deu ia a tennir praxeri ma ddu depis bolir tui buru... --Marzedu® 14:21, 17 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Bichipedia torrat a Wikipedia

[modìfica su còdighe de orìgine]

Saludi Elcaracol, comenti scis beni apo pesau una votatzione pro su nòmene de sa Wikipedia in sardu, in su mentris apo torrau su nòmene a Wikipedia biu ca in su 2005 no est istadu scioberau dae sa comunidade ma dae una persona isceti. Segundu mei depeus fair isciri a su grupu Bichipedia tuo de sa votatzione de importu meda in cursu. Ddu podis fai? Pro sa candidadura tua ite ses abetendi? Fatzu deu totu? -- Marzedu® 15:22, 22 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Ciao, Elcarol,

sì, hai capito bene. Quando volevo sentire la lingua, i miei amici hanno parlato il friulano, ma altrimenti non ho mai sentito parlare questa lingua nella strada. Dieci anni fa, havevo passato una settimana a Montereale (il paese di Menocchio).

Adesso mi interessa piuttosto il problema del sardo: ci sono ancora delle regioni dove i ragazzi imparano il sardo come loro prima lingua? Si sente il sardo nella strada? Ho degli amici in Friuli, ma non conosco nessuno in Sardegna.--Henriku 18:16, 23 Abr 2009 (CEST)[risponde]


Grazie, Elcaracol,
dal punto di vista teoretico conosco la situazione linguistica in Sardegna, conosco anche la situazione (linguistica) della città di Algher (parlo un poco il catalano), ma non conosco la vita reale in Sardegna.
Ho quiesto della situazione del sardo, perché comincio a scrivere un paio d'articoli sulle lingue romanze per la Wikipedia soraba. Il sorabo si parla in Lusazia (Germania) e per molta gente il sorabo era un idioma "intimo". Molti havevano paura dell'intolleranza tedesca, cosicché non parlavano loro lingua nella strada o fuori del loro villaggio. Più di trenta anni fa, un conoscente haveva sentito un ragazzo sorabo dicendo al suo amico (nella strada di Budyšin/Bautzen): Siamo nella città, qui è vietato parlare il sorabo... (Sulle case della città c'erano delle iscrizioni: Viva la Repubblica Democratica Tedesca, prima patria vera del popolo sorabo!...) Ci sono delle regioni dove la lingua materna si parla davvero soltanto acasa o con gli amici, mi quiedo se non è anche il caso della Sardegna.--Henriku 19:13, 23 Abr 2009 (CEST)[risponde]
Adesso vedo che in italiano si dice "sorbo", non sorabo. Mea culpa!--Henriku 19:37, 23 Abr 2009 (CEST)[risponde]

Su stewart est dromendisia. Prova a lassai unu cumentu tui innoi, bieus chi si movit sa cosa -- Marzedu® 11:45, 7 Maj 2009 (CEST)[risponde]

Su cuncursu est interessanti meda. Imoi provu a partecipai, gratzias po sa sinnalatzioni ;) -- Marzedu® 13:54, 7 Maj 2009 (CEST)[risponde]
Cumplimentus e augurius! Fata ci dd'emus! :) -- Marzedu® 08:13, 8 Maj 2009 (CEST)[risponde]

As an Administrator, you are allowed into #wikimedia-admin, the cross-wiki coordination channel for Wikimedia administrators. Any member of the channel can invite you in temporarily, but you need an invite exemption from a channel operator to get in whenever you want. Please come to #wikimedia and ask for an invite.

Any admin from any project is welcome and it is a good place for cross-wiki coordination of vandal and spam fighting. It is also useful for new admins to contact more experienced admins in real-time to get help with the more complicated admin tasks such as history merges/splits and importing via Special:Import.

Please remember to translate the interface at betawiki: only and to upload images preferably at commons:

Thank you

Best regards, (I hope "pilloni" means "bird" :) ), --pilloni (:> )=| 17:16, 7 Maj 2009 (CEST)[risponde]

Imoi provu a ndi fai una noa -- Marzedu (msg) 23:45, 12 Maj 2009 (CEST)[risponde]

Gratzias, spereus de dd'acabbari in tempu! Càstia ca portas sa firma tua in it.wiki isballiada, depis ponniri Discussioni_utente e no Utente_discussioni comente innoi. ;) A propòsitu, apu pediu de cambiari is nòminis de is namespaces totu in sardu (Utente>Usuàriu etc..), seu abetendi chi is isvilupadoris si movant e non biu s'ora :)-- Marzedu (msg) 21:52, 13 Maj 2009 (CEST)[risponde]
Bolia nàrriri ca su cullegamentu de sa firma tua portat a innoi it:Utente discussioni:Elcaracol a su postu de innoi it:Discussioni utente:Elcaracol. Isceti una precisatzioni ma no est importanti -- Marzedu (msg) 23:36, 13 Maj 2009 (CEST)[risponde]
AJÒ PICCIOCUS!!! Spereus chi serbat a donari vitalidadi a totu sa Wikipedia! Gratzias po sa sinnalatzioni tua! -- Marzedu (msg) 12:04, 26 Maj 2009 (CEST)[risponde]

Si bieus calincunu contribudori cun IP anonimu podeus ponni custu Template:Gratzias (copiau dae it.wiki) in sa tenta de ddu fai arregistrari ;) -- Marzedu (msg) 12:36, 16 Maj 2009 (CEST)[risponde]

Saludi Elcaracol, ita naras ca est mellus a fai a su postu de Categoria:Fumettus una tipu Categoria:Fumixeddus o Fumigheddus(po sa LSC)? --Marzedu (msg) 13:01, 6 Làm 2009 (CEST) aregodadindi is mallietas ;)[risponde]

Ok, mancari a mei fumixeddus praxiat meda. D'apu biu in d-un'àteru giassu e ti dd'apu bòfiu propònniri. Comenti si siat andat beni de aici --Marzedu (msg) 18:12, 6 Làm 2009 (CEST)[risponde]

Ciao amico, comen'ti staisi? Questa é l'unica cosa che so di Lingua Sarda, tramandatami dai miei amici di Pirri. Grazie per avere creato questa pagina, se puoi ampliala ancora di più!!!

Quando trovassi altro tempo, crea pure Antonio Maria Zaccaria e Caselle Landi, il mio paesino. Le foto le ho messe tutte in pubblico dominio.

Ciao e mille grazie

193.58.223.72 12:39, 8 Làm 2009 (CEST)[risponde]

Rei Momo

Please, could you translate the following article?

Joseph Smith, Jr. (December 23, 1805 – June 27, 1844) was the founder of the Latter Day Saint movement, also known as Mormonism, and an important religious and political figure during the 1830s and 1840s. In 1827, Smith began to gather a religious following after announcing that an angel had shown him a set of golden plates describing a visit of Jesus to the indigenous peoples of the Americas. In 1830, Smith published what he said was a translation of these plates as the Book of Mormon, and the same year he organized the Church of Christ.

Thanks for your help.

Chabi

Saludi Elcaracol, as biu ca ant mudau is namespaces? Ita ti ndi parint? Fiat una cosa chi srebiat meda segundu mei. A pustis ti depia narri una cosa: candu ti pedint bortaduras in sardu non ddi fatzas!! Mi seu arroxiu. Giai seus in pagus, nc'amancat feti custu. Prima de pèrdiri tempu cun custas cosas depeus pensai a ita srebit sùbitu a sa wp. Ddui funt artìculus meda prus de importu de bortai in sardu. --Marzedu (msg) 13:32, 15 Làm 2009 (CEST)[risponde]
Naras tui? A parri miu est una perdida de tempus. Mi parint genti chi faint de totu po tenniri sa religioni insoru cun prus iw de un atra e deu seu contras a custas cosas. Seus faendi un'entziclopedia o pubricidadi a is religionis? Cun amigantzia ti ddu naru, funt pigadas po culu. Deu non ndi fatzu prus bortaduras a cumandu. Comenti si siat tui faidda trancuillu. Su miu fiat feti unu cunsillu. Po cuddas cosa chi scis ti fatzu sciri luegu ;) --Marzedu (msg) 18:57, 19 Làm 2009 (CEST)[risponde]
Ok, apu cumprendiu su chi mi olis nai. Salludus, --Marzedu (msg) 11:39, 20 Làm 2009 (CEST)[risponde]

Sa pàgina chi as creau tui Fumettus/Elencu de is personaggius, est istètia proposta po sa fuliadura. Chi ses contras a sa burradura bai a sa cuntierra de sa pàgina. --Marzedu (msg) 21:40, 24 Làm 2009 (CEST)[risponde]

Greetings Elcaracol!Could I ask you to translate this article into your language?You may shorten it as possible to contain only the basic informations. It is listed in m:List of articles every Wikipedia should have.If you want me to translate any article into Chinese,contact me without hesistation. Thank you very much!--Biŋhai 17:44, 2 Trì 2009 (CEST)[risponde]

Ciao Elcaracol, niente da fare, forse troverò qualcuno che conosce la Limba Sarda Comuna. Ma per continuare (meglio detto: per lanciare il progetto) abbiamo bisogno di quattro utenti. Esiste un progetto di Wikipedia in lingua dalmata (sparita più di cento anni fa), non so chi sono gli utenti, ma certamente quattro persone hanno firmato...--Henriku 18:57, 2 Trì 2009 (CEST)[risponde]

Ciao, ho risposto nella mia pagina.--Henriku 10:07, 3 Trì 2009 (CEST)[risponde]
Chi ses interessau podis pònniri su nòmini in custa pàgina. Aiò! --Marzedu (msg) 15:16, 3 Trì 2009 (CEST)[risponde]
Aici! Imoi at a serbit una presentada in inglesu. Sa pàgina printzipali dd'agatas innoi. Po totu is chistionis de su wikitzionàriu s'intendeus innia ok? --Marzedu (msg) 19:48, 3 Trì 2009 (CEST)[risponde]

Ciao Elcaracol,

I give my sincere apologies for my late reply. I only saw your message today. Please forgive me. (I have now modified my Sardinian Userpage so any messages would be linked to my English Wikipedia talk page.) I will translate that article into the Chinese language as soon as possible. --Jose77 11:35, 4 Trì 2009 (CEST)[risponde]

Y Fatu The article on the The Insect Woman has been translated into the Chinese language Here. You are welcome. --Jose77 12:32, 4 Trì 2009 (CEST) [risponde]
Y Fatu The article has been translated into the Minnan language Here. --Jose77 01:10, 9 Trì 2009 (CEST) [risponde]
Y Fatu The article has been translated into the Hakka language Here. --Jose77 08:30, 8 Cab 2009 (CEST)[risponde]

Request for Help, please

[modìfica su còdighe de orìgine]

Saludi Elcaracol my good friend,

Could you kindly help me translate the rest of this article into the superb and splendid Limba Sarda? Please.

Your help would be very Gratefully Appreciated, Thankyou very much.

(In return, I would be glad to help you translate your favourite articles into the Chinese or Minnan language). --Jose77 12:34, 4 Trì 2009 (CEST)[risponde]

Pensendi ca ti ndi fiasta scarèsciu! :D Deu ddas apu sempri postas su domìnigu a mengianu... Assumancu unu pagu nci seu ;) --Marzedu (msg) 12:04, 21 Trì 2009 (CEST)[risponde]

Gratzias --Fpittui 13:41, 5 Aus 2009 (CEST)[risponde]

Trovo molto interessante la lingua sarda. Sono dalla Serbia ma vivo negli Stati Uniti, e mi piace studiare lingue romanze. Aekos 05:35, 20 Aus 2009 (CEST)[risponde]

Translation of a short story

[modìfica su còdighe de orìgine]

Hi my friend!

Thank you for your welcome message.

I already wrote to Fpittui, but now I write to you, too. I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Sardu :) I made this page, the English and Italian translation is somewhere there. You can put the Sardu translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81

Ciao, amico, ho visto che hai creato questa pagina, é il paesino dove vivo. Grazie per aver creato la pagina in Lingua Sarda. Sarebbe bello che inserissi anche altri notizie o altre foto. Sono tutte mie e ho dato la licenza libera.

Grazie ancora e scusami il distrubo.

it:Utente:Rei Momo

Grazie per la tua risposta, quando hai tempo, d'accordo? Grazie! it:Utente:Rei Momo

Alexandre Kojève ‎

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao Elcaracol, segundu me su template in inglesu non bi faghet nudda in sa oghe, diat esse' mezus a lu criare in sardu oburu lu faghimus comente podimus, faghimi isvhire ite nde pensasa, unu saludu --Fpittui 15:17, 25 Stg 2009 (CET)[risponde]

Anda bene, bellu trabagliu. Deo lu dia ponnere in duas frommas (camp. e log.) cioè interessis (es) e puru influenzadu de (dae), Scola I-scola, ecc. Ciao--Fpittui 10:31, 27 Stg 2009 (CET)[risponde]

Eo penso chio andat bene su nomene c'asa postu tue, ciao --Fpittui 15:00, 14 Std 2009 (CET)[risponde]

Hello! Thank you so much for your help :) Best wishes, Patrol110 20:01, 14 Std 2009 (CET)[risponde]

Ciao, seu--Romulino 19:49, 26 Std 2009 (CET), ti tzircu po ringraziai.[risponde]


Ciao, ti cheso dimandare unu piaghere si podes attivare su template de grazias ciao --Fpittui 15:16, 8 Nad 2009 (CET)[risponde]

Deo faeddo su logudoresu, e propriu de i su Meilogu, poite lu faeddo male? Siguramente l'iscrio cun d'unu saccu de isbaglios. ciao --Fpittui 12:20, 9 Nad 2009 (CET)[risponde]

Ma pruite non lu jamamus sardu logudoresu, oburu solu logudoresu, mi paret chi dialettu in sardu no esistit, ciao e gratzias pro sas istellas--Fpittui 18:27, 9 Nad 2009 (CET)[risponde]


Ciao, comente si podet faghere a criare una oghe noa cun custu nomene, bidu chi curripondet a sa oghe tratamentu e sun duas cosas diversas. Bide si podes faghere calchi cosa ciao --Fpittui 13:37, 28 Ghe 2010 (CET)[risponde]

Ciao ragazzi,

ieri ho ricominciato a lavorare sul Wt. sardu. Mi dispiace, non ho molto tempo, ma sarebbe peccato abbandonare questo progetto. Sono convinto che la lingua sarda rappresenta un grande valore non solo per la Sardegna, ma per tutta la cultura europea.

Ieri ho creato queste pagine:

arma

barba

barca

ausèntzia

àbbila.

Come vedete, posso creare una pagina nuova, introdurre le forme grammaticali della LSC e tradurre la parola in lingue ceca, inglese, ebraica, italiana e rumena. Per quanto riguarda il polaco, sempre devo verificare l'ortografia e così perdo troppo tempo, parlo il russo, ma non so scriverlo sull'ordinatore, devo copiare la parola da un dizionario on-line. NON HO TEMPO di cercare l'etimologia e le varianti dialettali, NON POSSO introdurre definizioni del senso delle parole in sardo, perchè non lo parlo (per esempio: parlare - pronunciare parole - faeddare - pronuntziare paraulas?)

Sarebbe peccato di abbandonare, ma non posso lavorare solo. Vi prego di scrivermi chi vuole collaborare. Sono convinto che questo lavoro merita di essere continuato e che il nostro Wt. è una occasione eccellente per fare il sardo conosciuto anche all'estero, nel mondo senza pregiudizi contra le lingue minoritarie.

Grazie, --Henriku 10:47, 4 Mar 2010 (CET)[risponde]


Ciao, Elcaracol, ti scriverò più tardi, adesso sto aspettando una visita.
Come parlante di una lingua minoritaria e come parlante di una lingua romanza farò tutto possibile, ma vedo che le nostre poissibilità sono troppo limitate. Forse la Wp. non sia il modo ottimo per promuovere e mantenere le lingue delle minoranze, le regole della Fondazione sono troppo dure per delle communità come la sarda oppure la soraba. Ne penso da qualche tempo, forse troveremo altre soluzioni.
In questo momento INTERROMPO IL LAVORO, ti propongo di cercare insieme una strategia più efficace. Ti prego di credere nelle mie simpatie sincere per la causa della lingua sarda. --Henriku 18:19, 4 Mar 2010 (CET)[risponde]

Ragazzi, il lavoro sul nostro Wikitzionàriu non continua, siamo pochissimi e non abbiamo tempo per lavorare. Ho paura che questo progetto sarà chiuso dalla Fondazione. Per questo motivo oggi ho copiato il contenuto di tutte le pagine, custodirò il testo da me e ne manderò delle copie a El Mexicano e Elcaracol. Nel caso che il progetto sarà chiuso, il nostro lavoro non sarà perso e sempre potremo ricominciare.

Il progetto della Wikipedia è un progetto libero. Chi vuole continuare a scrivere il Wt. sardo, naturalmente può continuare. Ma c'è un grande rischio che le sue contribuzioni saranno perse. Vi propongo di procedere di comune accordo - se non troviamo una nuova strategia, non continueremo. D'accordo?

Io cercherò di trovare degli specialisti in lingua sarda, posso cercare di spiegare alla Fondazione la situazione delle minoranze sulla Wp.--Henriku 15:13, 5 Mar 2010 (CET)[risponde]

Gratzias meda Elcaracol, est unu praxeri a ti torrari a intendiri. Seu biendi unas cantu cosas e a pustis ti fatzu sciri cumenti dda pentzu. E tui coment'istas? --Marzedu (msg) 13:23, 3 Maj 2010 (CEST)[risponde]

Saludi Elcaracol, pro sa pàgina MediaWiki:Disambiguationspage parit chi siat totu a postu! No ti preocupis po s'atru. Deu candu potzu sei in circa de ponniri ordine. S'intendeus! --Marzedu (msg) 16:35, 20 Làm 2010 (CEST)[risponde]

Ciao, scusami ma non so parlare sardo... Sono Claudi Balaguer (Utente Capsot della Viquipèdia catalana e del Wikiccionari occitano). Sto facendo una campagna e cerco il sostegno dei Wikipedisti per potere ottenere la creazione d'un Chapter catalano che non ci è stato accettato fino ad oggi giacche non c'è uno stato catalano! Credo che puoi capire molto bene questa situazione e se vuoi puoi darci il tuo sopporto mettendo il modelo Wikimedia CAT nella tua pagina utente e anche firmando seguendo il link del modelo. Ti ringrazio prima della tua attenzione e forse del tuo aiuto e sostegno, ti auguro una estate deliziosa! Ciao e spero mi perdonarai di non parlare sardo... Capsot 23:14, 24 Làm 2010 (CEST)[risponde]

Ciao, so ponzende unu pagu de notas in d'una oghe Cinema Novo (cantone) ma su tempalte non funzionat, abba' si podes faghere calchi cosa, gratzias --Fpittui 11:52, 9 Trì 2010 (CEST)[risponde]

Hello! Can you please create the Selena article on this wiki? Please and thank you. en:Selena (that's the English version). Thank you AJona1992 18:22, 13 Trì 2010 (CEST)[risponde]

Ciao Elcaracol, appo fattu custa oghe, pero non resesso a ponnere sos template de sas varias natziones. Mi podes ajuare? Ciao--Fpittui 18:06, 14 Aus 2010 (CEST)[risponde]

Bene fattu, ciao --Fpittui 21:55, 15 Aus 2010 (CEST)[risponde]

Apo iscritu a sos nostros amigos occitanos:

[modìfica su còdighe de orìgine]

Chers amis occitans,

je viens de commencer à introduire des équivalents sardes des mots occitans, plus tard, je vais essayer à créer des articles consarés aux expressions sardes (je commence à créer la page faeddare). Le processus de traduction des modèles et de la création des articles sardes compatibles avec les articles occitans sera long, je vous remercie de votre patience.

Il s'agit d'enrichir le Wikiccionari occitan, mais aussi de sauver les articles sardes déjà créés dans le cadre de l'Incubateur. Je ne suis pas sûr si les Wikipédiens sardes auront assez de temps et un nombre suffisant de collaborateurs pour continuer le projet. Une collaboration plus étroite parmi les minorités me semble être logique.--Henriku 10:35, 18 Aus 2010 (CEST)[risponde]


Grazie, l'ho vista, ma noi doviamo tradurre circa 2000 messaggi della Wiki, altrimenti non sarà approvato il nostro progetto. Non credo che possiamo farlo, siamo pochi e non abbiamo tempo... Per questo ho cominciato a introdurre il sardo nelle pagine del Wikizionario occitano, già approvato.--Henriku 11:22, 18 Aus 2010 (CEST)[risponde]



Ciao, mi chiedo scuse, ti risponderò tra un paio di giorni. Ho creato anche qualche voce, ma adesso davvero non ho tempo per il Wtz. e non sono sicuro quale è l'ottima soluzione.

Ti prego di leggere il messaggio di SPQRobin sull'incubatore:

http://incubator.wikimedia.org/wiki/User_talk:SPQRobin
9 Wt/sc - unofficial analysis
To get this project approved
  • The project must be active. I have looked at the statistics, and it seems the activity is already quite low. However, there are enough contributors so if you are all able to contribute a little more it can be OK.
  • You all have to translate this and this. I know it is insanely much, but that's unfortunately what the requirements are.:Your chances depend on these two factors. If you can form a group of contributors that translate each day a bit, then it can be done in some time (long-term). Meanwhile, each of you can do some edits on the project. When everything is translated I can ask to approve it.
Non ho trovato Marzedu, forse parlerai con lui. Se Marzedu è d'accordo di tradurre "this" e "this" (diciamo tra un anno? io non so tradurrlo), io sono d'accordo di continuare a creare delle voci nuove. Adesso non posso fare molto, ma nell'anno prossimo sarà meglio.--Henriku 18:22, 21 Aus 2010 (CEST)[risponde]

Ciao, Elcaracol! Ti scriverò tra un paio di giorni (so scrivere presto in ceco, sorabo, inglese, romeno ed ebraico - ti dispiace se qualche volta scrivo in inglese?), ho poco tempo, ma molto a dire.

Prima di tutto, per me le culture delle minoranze (quella sarda, soraba, occitana etc.) rappresentano un valore molto più importante della Wikipedia (more important than the Wikipedia). Forse la Wp. non è la meglia soluzione, perché le condizioni per le minoranze sono troppo dure.

Per uno straniero come me il sardo con i suoi tre dialetti, con la LSU e la LSC sono un vero labirinto. Per me la base è la Limba sarda comuna e il logudorese - cercare a imparare tre dialetti sarebbe rischioso, mi posso perdere nel loro labirinto. Per questo ti propongo: se puoi, ti prego di completare le varianti campidanesi negli articoli che abbiamo creato. Io non capisco bene il campidanese. Se fai dieci intervenzioni per mese, sei considerato un Wikipedista attivo. Io posso continuare a creare degli articoli (ma quest'anno non avrò molto tempo). Parleremo con gli altri, soprattutto con Marzedu, se possono lavorare sul Translatewiki. Se Marzedu può tradurre i "messaggi", riusciremo. Altrimenti il progetto non sarà approvato (ma noi possiamo cercare altre modalità per fare il sardo conosciuto).

È bene che abbiamo il nostro "elencu de paràulas" - gli occitani hanno un Wt. assai ricco, ma non ci trovi la parola occitana per "bianco" (blanc in occitano, arbu in LSC). Il Wt. sorabo pare molto accurato, ma non ci ho trovato i verbi "parlare" (rěčeć) e "capire" (rozumić)... Saludos mannos, --Henriku 15:51, 23 Aus 2010 (CEST)[risponde]

Ciao, basta se completi le varianti campidanesi, io posso creare circa cinque articoli per settimana, credo che questo basta. --Henriku 16:13, 23 Aus 2010 (CEST)[risponde]

Legenda de su template

[modìfica su còdighe de orìgine]

No isco chie at cambiadu sa legenda de su template ma mi paret una cosa fatta meda male. Diffattis no cumprendo ite bi fettat sa peraula castia affiancu a istòria, bastat de lassare istòria e andat bene pro tottu. Su matessi alet pro agiungi cuntierra (chi deo dia ponner cundierra) e agiungi no isco ite bi fettada. In pagas peraulas, prima sa legenda fit in sardu como este in campidanesu. In pius no cumprendo finas sa peraula leghe ind'ite variante est? Deo proponzo de cambiare e duncas de lassare sa peraula sola istòria, de jambare agiungi in modifica o cambia oburu de lassare sola sa peraula cundierra chi mi paret chi ja bastet. ciao--Fpittui 12:07, 2 Cab 2010 (CEST) Custu messaggiu l'apo mandadu finas a Marzedu--Fpittui 12:21, 2 Cab 2010 (CEST)[risponde]

Ti ripito a mie mi paret chi a su postu de Càstia istòria andet mezus Istòria a sa sola oburu Ammustra istòria; dia cambiare leghe cun lege; pro Giunghe cuntierra mi diat parre' mezus Continua cundierra. Custu est su parre meu, bide tue ciao --Fpittui 12:15, 25 Cab 2010 (CEST)[risponde]
Po s'iscrittura corretta depeus preguntai a Marzedu chi si occupara de LSC. Moi du naru su problema. Gratzias torra! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 14:02, 8 Stg 2010 (CEST)[risponde]

Grazie per i consigli + richiesta di traduzione per Feria del Sol (Mérida) e Mérida (Venezuela), grazie in anticipo di vero cuore♥

[modìfica su còdighe de orìgine]

Buongiorno a te Carissimo, dalla Calabria e Moralmente dal Venezuela. ti scrivo se cortesemente potresti riabberciare e tradurre in campidanese gli articoli che ti ho segnalato, riguardanti la mia cittadina di adozione e la sua popolare fiera, in cambio ti posso aiutare con qualche traduzione in siciliano e ho qualche amico sparso per le varie wikipedia mondiali per qualche aiuto, nell'attesa di una tua certa risposta ti auguro una buona giornata con questo regalo, riguarda la canzone più bella di Mérida, con la sua Figlia più illustre Stefania Fernandez, la Miss Universo del 2009, merideña doc, nonché mia conoscente...un abbraccio ancora e grazie in anticipo anche a nome dei Merideños♥--Lodewijk Vadacchino 09:12, 22 Cab 2010 (CEST)[risponde]

Ora è un periodo veramente intenso per me! Posso lavorarci piano piano! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 14:00, 8 Stg 2010 (CEST)[risponde]

Gràcies! Tinc un dubte... en la gramàtica de LSC de la regió, hi ha una frase que diu:

Sa pronùntzia, posca, sighit is normas generales, cun totu is assimilatziones possìbiles chi balent pro is cunsonantes chi s'agatant in printzìpiu o in fine de paràula.

Açò està ben escrit ? No pot ser "totas is assimilatziones possìbiles" ? Com funciona la concordança de "totu", pensava que era totu/a/os/as, així no és ? - Francis Tyers 18:00, 31 Stg 2010 (CET)[risponde]

Hai ragione tu. "Totas" is correct. Thank you very much! "totu" is singular masculine. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 10:36, 1 Std 2010 (CET)[risponde]

Molt bé, gràcies. També, pots fer una ullada als meus canvis ? He intentat arreglar alguns errors de ortografia. Em pots escriure en català, castellà o anglès... també puc entendre sardu, més o menys -- estic treballant en un traductor de sard a català :)

$ echo "Sa pronùntzia, posca, sighit is normas generales, cun '''totas is assimilatziones 
possìbiles''' chi balent pro is cunsonantes chi s'agatant in printzìpiu o in fine de 
paràula." | apertium -d . sc-ca

La pronunciació, després, segueix les normes generals, amb '''totes les assimilacions 
possibles''' que valen per les consonants que es troben en principi o en fi de paraula.

- Francis Tyers 12:43, 1 Std 2010 (CET)[risponde]

Oh! Sorry! I thought that because I understand Sardinian quite well you would be able to understand Catalan easily!!! -- Once you have a couple of Romance languages it seems a lot easier to understand the others. Here is a translation into English:

"Great, thanks. Could you also take a look at my changes ? I have tried to fix some orthographical errors. You can write to me in Catalan, Spanish or English... I can also understand Sardinian, more or less -- I'm making a machine translation system from Sardinian to Catalan"

Best regards - Francis Tyers 01:34, 2 Std 2010 (CET)[risponde]


Val, molt bé, T'escriuré en català i en anglès bilingualment per a què pots veure una mica i potser amb temps anar entenent més :) Una pregunta, tots els articles en LSC estan marcats ? En la categoria LSC n'hi ha només three articles... M'agrada fer postedició (p.ex. arreglar errors d'ortografia, així), però no vull canviar un text de una variant a LSC (supose que teniu la mateixa política que té la Wikipedia en anglès... és a dir que una volta escrita, no pots canviar la variant d'un article).
Ok, great. I will write bilingually in Catalan and English so you can pick up some Catalan too :) Are all the articles in LSC marked as such ? In the category LSC there are only three articles. I am happy to do proofreading (e.g. fixing spelling errors, like here), but I don't want to change anyone's text from their dialect to LSC (I suppose you have the same policy as the English Wikipedia, once an article is in a given variety, it can't be changed).
- Francis Tyers 00:23, 4 Std 2010 (CET)[risponde]

Articles/Artìculos/Articles

[modìfica su còdighe de orìgine]

Pots fer una ullada als articles: Tradutzione automàtica i limba otzitana si tens un minutet ?

Could you please take a look at the articles: Tradutzione automàtica and Limba otzitana if you have a spare moment ?

- Francis Tyers 13:06, 7 Std 2010 (CET)[risponde]

Gràcies / Thanks.
He fet les correccions, supose que seria 'bitestu' / 'bitestos' com la paraula 'testu'. Una pregunta: Vols que treballe amb algun grup d'articles en particular  ?
I have made the corrections, I guess that it is 'bitestu' / 'bitestos' following 'testu'. One more thing: Would you like me to work on any group of articles in particular ?
- Francis Tyers 16:44, 7 Std 2010 (CET)[risponde]
Aquí van tres més: Sistema solar, Gravidade i Antropologia. He pensat en fer esborranys de tots els enllaços rojos en la pàgina principal. Què pensas ? PD. Per favor, dis-me si no tens temps per a revisar els meus articles. No vull escriure massas, ni molestar-te.
Here are three more: Sistema solar, Gravidade i Antropologia. I've thought about doing stubs for all of the red links on the front page. What do you think ? PS. Please tell me if you don't have time to review the articles I'm making. I don't want to make too many or bother you.
- Francis Tyers 18:42, 7 Std 2010 (CET)[risponde]

Ciao, mi fa piacere che mi hai contattato. Io non ho niente in contrario che uno scriva anche nella pseudolingua, però quello che mi da fastidio è che vengano modificate delle voci per adeguarle alla LSC. Io non conosco nessuno che usi questa pseudolingua, creata da dei politici miserabili per dei giochi meschini. Il pericolo principale è che, per assurdo, le nostre lingue che sono già in grave pericolo di estinzione, hanno in questo maledetto pastrocchio una delle minacce più gravi. La decisione che avevate preso con Marzedu è molto saggia, pertanto che ognuno scriva con la variante che vuole, ma che nessuno cerchi di omologare gli interventi ad una lingua imposta e spregevole in ogni sua manifestazione. So che tu probabilmente non condividera la mia opinione, per cui ti chiedo scusa per i toni aspri, ma io amo prendere posizione, e voglio cercare finchè possibile di difendere quel poco che resta della nostra cultura. Saluti --Fpittui 17:05, 14 Std 2010 (CET)[risponde]

Saludos Elcaracol,

In fatu, sa majoria de cussos artìculos sunt istadu iscritos in LSU dae Diegu Corraine in su 2006; LSC est sa variedade "sutzessore" de sa LSU. Non cumprendo pro ite est unu problema pònnere sos templates in sos artìculos in LSU e currègere s'ortografia... --Node ue 21:29, 14 Std 2010 (CET)[risponde]

Ciao, Elcaracol. Non sono sicuro se mi sono espresso bene. Ecco la mia opinione: ciascuno - un sardo nativo oppure uno straniero che a imparato il sardo - parla un dialetto, non c'è nessun "sardo letterario parlato". Tutti i dialetti sardi sono uguali - il tuo dialetto è il campidanese, il "mio" dialetto è il logudorese, perchè sempre ho ammirato il suo carattere arcaico. Nessuno dei dialetti sardi è superiore agli altri dialetti, la sola autentica cultura sarda d'ogni giorno esiste sempre solo in un dialetto. Ma per la sopravvivenza della lingua sarebbe bene avere una specie di "sardo comune" (come in Friuli - ieri ho parlato con un utente friulano). È reale? Non lo so. Questo dipende dai parlanti nativi del sardo. Neanche io credo che la LSC sia una soluzione ideale, ma finora è la sola soluzione, ecco la sola ragione perche la accetto, niente di più.

Non so se te ne rendi conto, ma molto spesso all'estero il sardo è molto più apprezzato che in Italia. Bonu nadale, --Henriku 13:33, 24 Nad 2010 (CET)[risponde]

Bonadie, deo so'genovesu, de mesas origines sardas, gai faeddo unu pagu su saldu logudoresu e chelzo aiudare. Ho visto l'invito ad ampliare la pagina Puthumajore, tuttavia non riesco a caricare lo stemma del comune Pozzomaggiore-Stemma.png. Un utente esperto della wikipedia italiana mi ha detto che essendo il file protetto e non caricabile su Commons, anche se sulla licenza è scritto che su wiki sarebbe utilizzabile dati i fini didattici, dovrei effettuare un caricamento locale su questa wiki. Come posso fare ciò? Scusa il disturbo! Uin Saluo--Alessionasche1990 19:25, 17 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Belin che velocità! De nudda! Como bisonza faghere sa 'oghe pius manna.. Potto preguntare in sa eventualidade agiudu pro sa limba? Sa prossima 'orta chi sos in Puttumaggiore probo a faghere fotografias, gai potto proare a cumizare articulos noos de sos nuraghes, sas chejas de sa bidda e de s'Ardia de santu antine.. Se ci fosse qualcuno di Sedilo potremo creare l'articolo Ardia meglio dato che la manifestazione si svolge in entrambi i paesi. Grazie per l'aiuto!--Alessionasche1990 12:35, 18 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Ah, scusami, ti cheria deo preguntare si tue potes faghere sa mantessi gosa cun s'istemma e sa bandiera (si si potet..) 'eGènova, proite appo fattu su template:bidda pro sa zitade, ma happo su matessi problema de Puttumaggiore. Potes troare custas immagines in sa 'oghe italiana 'e Genova. Gratzias pro s' eventuale aggiudu.--Alessionasche1990 13:49, 18 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Grazie per lo stemma!

Saludu, happo fattu unu abotzu pro sa pagina subra sa bidda 'e Bogliasco.. Si potes ponere su stemma.. Comente si faghet? Gai no so' sempre a disturbare a tie! :)

--Alessionasche1990 18:04, 20 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Si ho guardato e mi appare carriga file.. L'altra volta però sotto ainas mi compariva tutto meno che quella! Comunque appena posso provo a vedere se riesco a caricare un file. Grazie mille--Alessionasche1990 11:56, 23 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Problema risolto! Fatto con Sassari e Savona----Alessionasche1990 17:03, 23 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Scusa nuovamente il disturbo, volevo chiederti delucidazioni sull'uso dell'accento grafico in sardo.. Funziona come in Spagnolo? Perchè essendo venuto a conoscenza di quel poco che so della lingua per sentito parlare non mi sono mai posto il problema.. Grazie infinite se potessi trovare il tempo di rispondere! :)--Alessionasche1990 17:04, 23 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Capito, proverò a vedere sul sito perchè qui a Genova non è facile trovare libri sul sardo.. Cercherò la prossima volta che scendo.. Grazie per il consiglio!--Alessionasche1990 12:10, 24 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Spero tutto ti vada bene e scusami, ancora una volta, se non scrivo in limba sarda. Vorrei, se fosse possibile, avere la traduzione della mia candidatura al Board in sardo (sarebbe anche una opportunità di farlo visibile) e se qualcuno qui vorrebbe farlo, sarebbe contentissimo e gratissimo. Grazie per la risposta. Se avete bisogno di qualsiasi cosa occitana o catalana sono qui per aiutarvi. Grazie mile, buona settimana, Claudi Balaguer/Capsot 22:14, 24 Maj 2011 (CEST)[risponde]

Template Provìntzia

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao, scusa il disturbo volevo chiederti se si poteva fare un template per la Provìntzia de Gènova con tanto di simbolo come per le province sarde e siciliane, come faccio? O potete crearlo solo voi amministratori?--Alessionasche1990 14:19, 17 Làm 2011 (CEST) Come faccio a crearne uno apposta per i comuni spagnoli?--Alessionasche1990 21:10, 22 Làm 2011 (CEST)[risponde]

Figurati! Scusa tu, ma non ho tantissimo tempo (a proposito, se volessi diventare amministratore...). Basta prendere un template esistente, copiare il testo del codice, crearne uno nuovo col titolo che ti serve, incollare il codice e modificare come ti serve. Spero di essere stato chiaro... -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 15:32, 3 Trì 2011 (CEST)[risponde]

Sarebbe un onore diventare amministratore,tuttavia non credo di avere ancora delle conoscenze linguistiche tali per il ruolo al momento.. Comunque la proposta è interessante, cosa dovrei fare per diventarlo?--Alessionasche1990 15:39, 3 Trì 2011 (CEST)[risponde]

E comunque appena posso guardo se riesco a creare il template--Alessionasche1990 15:46, 3 Trì 2011 (CEST)[risponde]

Grazie attendo notizie allora :)--Alessionasche1990 19:00, 3 Trì 2011 (CEST)[risponde]

Gratzias pro s'istella! Est unu praxeri azzudare a vois! --Alessionasche1990 15:35, 3 Trì 2011 (CEST)[risponde]

Josemaría Escrivá de Balaguer

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao! Credo che questa pagina (Giuseppe Maria Escrivà de Balaguer) andrebbe cancellata perchè tratta dello stesso argomento di questa (Josè Maria Escrivà de Balaguer)

Ottimo! Figurati!--Alessionasche1990 19:26, 21 Trì 2011 (CEST)[risponde]

Scusa volevo chiederti se fosse possibile e se sì come spostare i template variant sul lato sinistro? Perchè molte volte il risultato è questo : Igrèsias e non è molto bello a vedersi..

Eja za anda bene gai:)--Alessionasche1990 13:42, 25 Trì 2011 (CEST)[risponde]

ti segnalo Wikipedia:Tzilleri#Bot--Nickanc 21:12, 5 Fre 2012 (CET)[risponde]

Oè, pompia chi amus lompiu a 3000 boches in custa die. Fache in presse a cambiare sa patzina printzipale, saludos--Pantaleone 14:47, 23 Làm 2013 (CEST)

Gratzias! Moi du cambiu. Mi dispraxidi a nai chi no appu prus meda tempu de fai cosa innoi a pitzus 'e Wiki. Speraus de acattai calincunu nou amministradori... -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 16:03, 23 Làm 2013 (CEST)[risponde]

Saludu. Teneus calicunu problema cun sas entulas de variedadis: est benniu a mancai su stemma de Nuoro. Tocat a ndi ponni un'attru o a ddu bogai.

In prus, seus arribaus a 3200 boxis immoi. ;)--Pantaleone 17:28, 23 Nad 2013 (CET)

Bandat beni. Gratzias. Crasi du castiu... -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 21:07, 27 Abr 2014 (CEST)[risponde]


Apu castiau po sa entula nugoresa e inoi perou da bìu. Aundi est su problema??? https://sc.wikipedia.org/wiki/Nugoresu -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 20:55, 28 Abr 2014 (CEST)[risponde]

No ndi sciu chini, ma ddu at resortu.--Pantaleone 00:07, 2 Maj 2014 (CEST)

Ah! Fiat po custu! Mellus di aici! ;) -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 15:50, 17 Maj 2014 (CEST)[risponde]

ciao, ho bisogno di un piccolo aiuto: potresti tradurre la mia sandbox da italiano a sardo?? si tratta di un articolo sulla Lingua dei Segni :) --SurdusVII 18:48, 30 Abr 2014 (CEST)[risponde]

Ciao. Ok. Nei prossimi giorni mi cimento. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 15:51, 17 Maj 2014 (CEST)[risponde]

ciao, si e ho creato altri sandbox :) altri da tradurre, quando sistemerò alcune cose te li metto qua in link e poi traduci ok?? buona domenica! ;) --SurdusVII 17:49, 1 Làm 2014 (CEST)[risponde]

Carrigamentu locale e in commons

[modìfica su còdighe de orìgine]

Salude, Dae pagu est istada iscantzellada sa possibilidade (cun s'etzessione de sos amministradores) de carrigare documentos localmente. Custu est unu problema mannu ca tzertas immàgines (istemmas de sas biddas, pro nàrrere) non podent èssere carrigadas in Commons. Podies pro piaghere torrare sa cosa comente fit prima? Gratzias meda!

https://sc.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Tzilleri#Using_only_UploadWizard_for_uploads

--L2212 (talk) 16:14, 27 Trì 2014 (CEST)[risponde]

Askra ed album in Wikipedia italiana

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao! È da un po' che non intervengo sulla Wikipedia sarda, perdonami scrivo in italiano per fare prima. Non so se tu mi possa aiutare ma sto avendo dei problemi con le pagine Askra e relativi album sulla Wiki italiana: L'anno scorso ho creato la pagina Askra e le pagine relative ai loro album sulla Wiki italiana, ma dopo un contatto tramite FB dal profilo ufficiale degli Askra, i quali mi chiedevano di cancellare la pagina poiché conteneva alcune informazioni errate (probabilmente non sapevano che si possono correggere), ho dovuto richiederne la cancellazione. Così rimasero attive le pagine di A sa muta, Yabastat, Hijos, Colores... Dolores orfane della pagina relativa alla band. Così ho pensato di ricreare la pagina Askra con le informazioni base, ma il risultato è stato che un admin ha cancellato, su richiesta di un altro utente, non solo la pagina, ma anche le pagine dei quattro album per dubbia enciclopedicità. Magari tu che sei admin potresti consigliarmi come agire? Visto che ci sono pagine relative ad altri gruppi sardi (Kenze Neke, Ruja Karrera, Train To Roots, e addirittura KNA) non mi sembra così assurdo che possa esserci la pagina sugli Askra. Probabilmente gli admin italiani considereranno la band non enciclopedica per la loro fama limitata alla Regione Sardegna ed ai sardofoni (quanta ignoranza!), ma ad esempio esistono pagine di artisti locali dialettali, come i Buio Pesto dalla Liguria, che vengono mantenute... Che si può fare? --Alessionasche1990 (talk) 02:58, 9 Cab 2014 (CEST)[risponde]

Ciao Elcaracol, come stai?

Ti vorrei chiedere un piccolo aiuto: potresti crearmi questa pagina in Lingua Sarda? Anche un piccolo stub. Te ne sarei molto grato, sono disponibile a pagarti con una pagina in Portoghese.

Grazie mille e buon fine settimana

Rei Momo (talk) 18:11, 12 Cab 2014 (CEST)[risponde]

Contaci! Nel frattempo, ho dato una bella rinfrescata alla pagina in Italiano, così adesso si può anche attingere senza andare a quella Inglese. Entro qualche giorno, farò quella in Portoghese e sistemerò quella in Francese. Grazie mille per il tuo aiuto e a presto!
Rei Momo (talk) 01:07, 21 Cab 2014 (CEST)[risponde]
Rinfrescata anche la pagina in Francese! In 1-2 giorni ti creo la Portoghese, e magari qualcun'altra! Rei Momo (talk) 01:55, 21 Cab 2014 (CEST)[risponde]
Rinfrescata anche la pagina in Sardo! Rei Momo (talk) 02:04, 21 Cab 2014 (CEST)[risponde]
Fatto!!! Buona settimana, a presto! Rei Momo (talk) 10:43, 22 Cab 2014 (CEST)[risponde]
Sorpreeeeesa!!! A presto! Rei Momo (talk) 23:53, 22 Cab 2014 (CEST)[risponde]
Altra sorpreeeeesa!!! Rei Momo (talk) 10:43, 23 Cab 2014 (CEST)[risponde]
Altra sorpreeeeesa!!! Rei Momo (talk) 12:43, 23 Cab 2014 (CEST)[risponde]

Grazie mille, caro, è un ottimo inizio!!!

Ho aggiunto dei riferimenti, potresti per favore guardare se va tutto bene? Grazie mille di tutto!

Rei Momo (talk) 10:36, 24 Cab 2014 (CEST)[risponde]

Ciao, carissimo Elcaracol, tutto bene? Ti chiedo una rapidissima gentilezza, potresti andare ancora su questa pagina e tradurmi la seconda foto? Ti ringrazio tantissimo! Rei Momo (talk) 14:28, 17 Stg 2014 (CEST)[risponde]

Salude! Iscusami, mi so ammentadu como chi non t'avio galu respostu. Gratzias meda, Nemo bis giai l'apo cuntattadu!--L2212 (talk) 15:42, 26 Cab 2014 (CEST)[risponde]

Hi Elcaracol! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer (talk) 01:46, 17 Ghe 2015 (CET)[risponde]

Salude! Eja, pro mene non bi diat èssere problema a lu fàghere, a su mancu pro agiudare cun templates, mòdulos e cosas gai, chi a bortas mancant. Custu mese no apo tentu tempus de nudda ma cando poto est semper unu piaghere. Si seis chircande amministradores comuncas podies pedire fintzas a impitadores comente ‎Dk1919 Franking e Mattafalluga, chi inoghe sunt de sos prus "prolìficos".--L2212 (talk) 15:35, 1 Mar 2015 (CET)[risponde]

Pro mene puru non b'at problema.--Dk1919 Franking (talk) 15:04, 7 Mar 2015 (CET)[risponde]

tabarchino e sassarese

[modìfica su còdighe de orìgine]

ciao, come sta?? volevo avvisarvi che ho in questi giorni ho creato nuove voci sulla WP in lingua sassarese (sdc.wiki), lo so che per ora è in incubator ma ho già dato e pure creato in sandbox che funge da WikiPrugettu con delle voci da creare riguardo sulla Sicilia: fiumi, città, comuni, province, storia e cultura siciliana, ecc.. ed infine volevo farvi una domanda: ma esiste una wikipedia in tabarchino?? --SurdusVII 12:08, 9 Mar 2015 (CET)[risponde]

Bene per il sassarese (e gallurese). La vedo grigia però. Io li introdurrei nella Wiki corsa con le bandierine relative. E altrettanto farei col Tabarkino (che ha ancora meno speranze di esistere per questioni di numeri), includendolo nella Wiki ligure. E dunque così di seguito con l'algherese e la Wiki catalana. Che dici? -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 19:15, 9 Mar 2015 (CET)[risponde]

per me si può fare, come che da me nel scn.wiki abbiamo con il calabrese ed il salentino.. anche se ancora abbiamo qualche difficoltà per la grammatica (sono diversi le 3 parti del gruppo siciliano: lingua siciliana, dialettu calabbrisi e tialettu salentinu).. per ora la maggior parte è della lingua siciliana.. ma gli altri erano d'accordo?? cioè avete parlato in un bar tematico di WP?? --SurdusVII 20:18, 9 Mar 2015 (CET)[risponde]
Non ricordo bene. Ricordo che c'era stata poca partecipazione per Wiki sassarese. E dunque immagino nessuna discussione. Sarebbe tutto da ricominciare secondo me. Per evitare rischi di aborti o quasi, suggerirei la via indicata più sopra. Ma ovviamente bisognerebbe fare proposte ecc. Quello che scii tu però è diverso?? -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 20:37, 9 Mar 2015 (CET)[risponde]
però a mio avviso, ogni lingua ha una sua grammatica e, secondo me, non dovrebbero essere *messi da parte* in un angolo nella WP (se si tratta di un dialetto d'accordo) ma essendo una lingua allora vada per il suo verso e poi magari con un pò di pubblicità, magari creando su qualche social network o blog e magari accoglieresti qualche studioso e magari un nuovo partecipante e contributore, no??
noi nella scn.wiki abbiamo dei siti web, dei blog, dei social network e dei circoli culturali che ogni tanto fanno dei corsi di lezioni liberi sulla lingua siciliana.. non so se li avete anche voi, ma ho notato curiosando un pò in giro che avete molte cose diverse tra di voi: Calasetta ed Isola di San Pietro per il tabarchino (e secondo me dovrebbe essere creato un wikipedia in tabarchino); idem per gallurese, sassarese, etc.. non importa se non siete numerosi, un numero anche 10 gatti è sufficiente..
vedi ad esempio che in Africa ed in Oriente hanno molti WP di diverse lingue come lo Srana Tongo, Igbo, Tamazight, lingua comoriana, ecc.. hanno già un sufficiente di articili e voci di qualità.. anche con 3 o 4 righe è già qualcosa e magari in più là con il tempo potrebbero attirare altri curiosi da poi migliorare e/o ampliare in qualche voce di WP di qualche lingua :) --SurdusVII 21:21, 9 Mar 2015 (CET)[risponde]
Aspè! Due questioni fondamentali. 1) non importa se non si è in molti? Importa, se poi il progetto "sassarese" non è mai decollato. Ma poi è giusto che decolli? E questo si collega al punto 2) dici bene. Se è lingua. Io ho accorpato proprio perché non parliamo di lingue, ma di dialetti (o varianti) di dialetti, con grammatiche dunque praticamente uguali. Come il sardo comprende le tre macrovarianti, per quanto macro e per quanto diverse. Ma sempre sardo è. Per me, per valorizzare algherese, tabarkin (e lo dice uno che un tempo lo parlava e lo capisce abbastanza), sassarese e gallurese, che sono varianti di dialetti che hanno già la loro wiki, bisognerebbe accomunarle al dialetto "madre", senza farsi incasinare dalla geografia. Mica a Tristan de Cunha parlano tristandacunhese, per quanto isolati e parlanti un inglese un po' diverso da quello della Regina. Ma così anche dunque americani, australiani, sudafricani. L'americano è abbastanza diverso dal britannico, ma la wiki è unica. fondere le alloglotte sarebbe poi proprio un errore. I dialetti lombardi siculi, per esempio dovrebbero stare nella wiki lombarda. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 21:31, 9 Mar 2015 (CET)[risponde]
ieri sera ho riflettutto dalla tua ultima discussione, e ho pensato a lungo e forse hai ragione, cioè giustamente la ragione sta nel fatto che anche in en.wiki ci sono dei dialetti: inglese britannico, inglese giamaicano, inglese statunitense, inglese canadese, ecc.. idem per altre lingue.. ma non credo che a Tristan de Cunha parlino un inglese diverso, bensì un creolo, che guarda caso li parole inglesi, italiane, olandesi, afrikaans, gaeliche..
già, un creolo, e come dire se in Italia (parlando geograficamente), potrebbe esserci l'esistenza dei creoli, come il creolo padano, o il creolo ciociaro, ecc.. sono lingue piccole, con 10 o 5 gatti che parlano tra di essi e poi al mondo ne esitono ben 7 che parlano ufficialmente il klingon!!
ma pensa un pò se avessimo tutti quei abitanti del Nord che tutti sognano una Padania e magari avrebbero questo creolo padano che probabilmente come lo porta una ragione ed una logica linguistica: le radici delle lingue sarebbero dal piemontese al lombardo, dal veneto al ligure, ma il dialetto toscano è troppo simile all'italiano..
quindi in parole povere, riflettendo e ragionando un pò in su, sarebbe meglio che il tabarchino come lo dice la radice linguistica alla lingua corsa, giusto?? idem per il gallurese ed il sassarese con il co.wiki?? --SurdusVII 10:25, 10 Mar 2015 (CET)[risponde]
per farla breve: devo trasferire i miei contributi che ho fatto nell'incubator di sdc.wiki e metterli nella co.wiki con la bandierina del sassarese?? --SurdusVII 14:57, 11 Mar 2015 (CET)[risponde]
Sì, però, due precisazioni.... 1) Farei una verifica con utenti attivi dell'incubator, se ce ne sono, e con le Wiki di arrivo. Si dovrà capire insieme a loro, immagino. Io sono molto poco attivo ultimante e dunque posso solo suggerire, ma non agire.... 2) Tabarkino (carlofortino e calasettano) nel ligure, Sassarese e Gallurese nel corso, Algherese nel catalano. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 23:59, 11 Mar 2015 (CET)[risponde]
ok allora aspetterò un tuo ok per spostare i miei contributi del sdc.wiki nella co.wiki.. --SurdusVII 09:27, 12 Mar 2015 (CET)[risponde]
Il mio ok c'è. Però vale poco. Suggerivo di consultare gli utenti dell'incubator se ancora ce ne sono e, soprattutto di co.wiki . Non riverserei senza sentirli prima e renderli partecipi e attori. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 23:58, 13 Mar 2015 (CET)[risponde]
come li contattiamo gli utenti?? c'è una pagina apposita di utenti?? cioè dove nella it.wiki o nella co.wiki, o nella lij.wiki (per il tabarchino)?? ci penso io a trovarli in tutti e 2 negli wiki sia nella lij.wiki sia nella co.wiki?? --SurdusVII 10:57, 14 Mar 2015 (CET)[risponde]
Allora. Sì. Ti chiederei di fare tu se vuoi/puoi perché io non ho molto tempo. Per il gallurese verificherei se ci siano ancora degli utenti attivi nell'incubator e, nel caso, chiederei a loro il loro parere. Dopo o durante andrei qui https://co.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Purtone_di_a_cumunità a chiedere il parere dei corsofoni. Che magari apriranno una discussione apposita. Vediamo cosa succede. Per carlofortino e algherese invece la cosa è diversa. Non abbiamo articoli o utenti attivi, che io ricordi. Bisognerebbe prima che qualche interessato ci contatti in quel senso. Magari stanno già contribuendo a quelle Wiki. Insomma, il problema per ora non esiste ed esiste solo con gallurese. Chiederei prima perché non è così scontato che il gallurese sia riconosciuto - nel sentimento dico - come variante del corso, anche se tecnicamente lo è. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 11:40, 14 Mar 2015 (CET)[risponde]
si, infatti ho già aperto una discussione nella co.wiki.. ora aspettiamo le altre risposte.. :) --SurdusVII 12:17, 14 Mar 2015 (CET)[risponde]

wp sassaresu: il dilemma

[modìfica su còdighe de orìgine]

ciao, ecco la risposta alla nostra domanda.. cosa ne dici?? --SurdusVII 19:20, 14 Mar 2015 (CET)[risponde]

Ho risposto lì. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 20:03, 14 Mar 2015 (CET)[risponde]

Please note my comment at Cuntierra usuàriu:Marzedu#Year stubs. (I'm not sure which admin will see this first.) - dcljr (talk) 02:52, 8 Cab 2015 (CEST)[risponde]

You'll find many other such stubs in Special:NewPages. - dcljr (talk) 14:48, 13 Cab 2015 (CEST)[risponde]
Oh, I see you're still deleting stuff. - dcljr (talk) 14:50, 13 Cab 2015 (CEST)[risponde]

Ciao, Elcaracol, devi sapere che anche nella nostra eml.wkp, nella quale io edito abitualmente, abbiamo incontrato lo stesso problema di super-creazione di artt. sugli anni da parte di un utente anonimo. Ci chiedevamo però anche se c'è un bot per eliminare tutti quegli artt. in blocco, oppure te per es. li avevi eliminati uno ad uno? Grazie, --Gloria sah (talk) 10:34, 24 Stg 2015 (CEST)[risponde]

Gentilissimo, nella risp., di cui ti ringrazio e però dovò girare ai ns. admins, poiché infatti io non lo sono. Ti faremo sapere. Ciao, --Gloria sah (talk) 16:07, 24 Stg 2015 (CEST)[risponde]
Bah, per un po' di tempo (dopo avere bloccato alcuni indirizzi IP e cancellato le loro pagine che non ci servivano, cioè quelle sugli anni a venire: 2016, 2017, ecc) eravamo stati tranquilli, là in eml.wkp, ma oggi il "maniaco delle date" si rifà vivo e tuttora sta digitando a più non posso date impossibilmente future. De gustibus...? Diciamo che ognuno si passa il tempo a modo suo... Speriamo in futuro a tempi meno banali, :-] --Gloria sah (talk) 22:36, 7 Std 2015 (CET)[risponde]

unione repubbliche sovietiche

[modìfica su còdighe de orìgine]

ciao, come stai?? volevo sapere se vanno bene i miei contributi sulla creazione degli Stati dell'Unione Sovietica?? e una cosa: quale sarebbe il corretto nome per la categoria a questi ex Stati sovietici?? io all'inizio avevo pensato ad un tipo: Categoria:Stati dell'Unione Sovietica, ma non so se è corretto in sardo.. ditemi voi.. salutamu!! :) --SurdusVII 16:47, 2 Stg 2015 (CEST)[risponde]

ciao, perchè qui non esiste un template del tipo Template:Istados istoricos, come in quella it.wiki?? --SurdusVII 20:21, 4 Stg 2015 (CEST)[risponde]
ciao, si perchè non crei tu il template?? io non so come farlo in limba sarda :) e poi per la categoria, non credo che abbia senso metterlo qua in Categoria:Natziones de s'Asia perchè quei stati si sono esistiti fino al 1991.. e quindi?? --SurdusVII 13:49, 5 Stg 2015 (CEST)[risponde]
buonasera, come stai?? ho dato subito un'occhiata e per me è perfetta, a parte, alcuni dettagli che sono ancora in italiano;; ad esempio: forma di governo, capitale, ecc.. per il resto tutto ok :) guarda anche tu stesso :) --SurdusVII 20:37, 7 Stg 2015 (CEST)[risponde]
ciao, come stai?? allora peril template, per adesso è ok :)
mentre per le categorie, ancora è da risolvere.. cosa hai deciso in quale parte della categoria la mettiamo?? di certo non qui.. secondo te la mettiamo qua Categoria:Istoria?? --SurdusVII 20:16, 8 Stg 2015 (CEST)[risponde]
buongiorno, si e ti ricordo che in tutti i progetti di Wikimedia non hanno regole fisse, dato che ognuno ha le sue proprie regole, ed infatti io ho cercato qui su sc.wp se avete delle regole sulle voci di modello, sulle categorie, sui templates, ecc.. e noto che qua mancano in gran parte delle cose, come in tutti altri, la maggior parte delle wiki.. perciò visto che con il consenso della bichipedia in limba sarda procedo subito a mettere le catwiki ed il template c'è ancora un piccolo problemino: manca la parte del Template:Istadu istoricu/man, una specie di manuale che spiega e si lascia la parte per il copia ed incolla per gli altri utenti :) quindi in conclusione per ora posso occpuare delle categorie, ma del template in più là.. buona domenica!! --SurdusVII 09:16, 11 Stg 2015 (CEST)[risponde]

Categoria:Natziones antigas

[modìfica su còdighe de orìgine]

ciao, per caso quando stavo sistemando le categorie dell'Unione Sovietica, mi sono imbatutto in questa categoria.. forse era questo il posto giusto per la categoria per gli Stati dell'Unione Sovietica o meno?? --SurdusVII 09:39, 11 Stg 2015 (CEST)[risponde]

non sei il primo che mi scrivi questo lamento, anche nella mia scn.wp abbiamo problemi con delle varianti: calabrese, salentino, lucano, ecc.. infatti in molti siculofoni hanno più volte ribadito che il siciliano è uno solo ed il resto sono semplici dialetti derivanti dalla lingua siciliana.. e non siete gli unici ad avere problemi con dellepiccole wiki.. credo che siano in molti ad averli pure il problema nel progetto Wikimedia Incubator..
quanto alla categoria, credo che li metterò tutte e due, cioè entrambi Cat:Istoria e Cat:UnioneSovietica.. ma anche qui ho molto lavoraccio da sistemare :)
PS: non è l'unico lavoraccio che faccio qui, anzi ne ho altri più o meno 300 wiki XD pazzesco, eh?!?!
per ora non faccio nulla, in più là sarò chiarito sul da fare, per adesso sono impegnato in un'altra wiki, quella in romancio :) buona serata, wikicollega!! --SurdusVII 21:49, 11 Stg 2015 (CEST)[risponde]
no, io ringrazio voi :) buona serata --SurdusVII 21:52, 12 Stg 2015 (CEST)[risponde]

Borse Alessio Guidetti per Wikimania 2016

[modìfica su còdighe de orìgine]
Ciao, un messaggio dalla Commissione Borse Alessio Guidetti

Ciao, come forse saprai quest'anno Wikimania, il raduno annuale delle comunità Wikimedia, si terrà a Esino Lario (Lecco) dal 22 al 28 giugno.

Come per le scorse edizioni dell'evento, anche per il 2016 l'associazione Wikimedia Italia intende rendere disponibili alcune borse di partecipazione.
Potete trovare il bando di partecipazione con tutti i dettagli a questo link.
La scadenza è il 30 aprile 2016, ore 23:59 CEST.

Trovate invece tutte le informazioni su Wikimania Esino Lario sul sito ufficiale dell'evento
Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-)

--Alexmar983 (talk) 15:27, 23 Abr 2016 (CEST) [risponde]

Cancellazione: Nome sardo di specie botaniche

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ti segnalo la proposta di cancellazione della voce "it:Nome sardo di specie botaniche": è stato anche prosposto di trasferire l'elenco a sc.wiki. Eventualmente valuta se creare una traduzione sarda dell'incipit di it:Specie botaniche in Sardegna ed utilizzare poi l'elenco della suddetta voce in cancellazione. ciao --Holapaco77 (talk) 10:09, 21 Làm 2016 (CEST)[risponde]

Tool per la richiesta immagini

[modìfica su còdighe de orìgine]

Ciao, ti posso disturbare su wikidata per parlare di alcuni tool per la gestioni immagini? Inoltre potrebbe essere occasione per imparare qualcosa di più su wikidata. Finora non ho avuto molta risposta dagli utenti sardi, ma sto facendo una campagna di sensibilizzazione sulle utenze di tutta la penisola.--Alexmar983 (talk) 07:48, 25 Làm 2016 (CEST)[risponde]

Hello, could you please translate Automatic refresh (Aggiornamento automatico) to sardu? Thanks -XQV- (talk) 20:42, 13 Ghe 2017 (CET)[risponde]

Hallo! We should consider we are talking about a neologism in Sardinian language (automatic). Then I would go for "anoamentu automaticu". For "anoamentu" I modified the word used on Sardinian Facebook, as it is a not common word in common Sardinian. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 01:23, 14 Ghe 2017 (CET)[risponde]

Salude Elcaracol, scusa si fago carchi irballu, ma depo galu cumprendere bene comente funtzionat wikipedia. Gratzias a tie puru po su trivagliu chi ses faghende. Apo a essere prus atentu. Mi potes narrere cal'est sa pagina doppia chi apo fatu? Torra gratzias (no isco mancu si custu est su logu giustu po lassare messagios)

Salude Elcaracol, apo fatu una pagina doppia (po irbagliu naturalmente), ma no isco comente che la pesare. Una si narat "Tecnologìa" e s'atera "Tecnologia"

Saludi! No scis cumenti fai poita ddu poit fai sceti s'aministradori! ;) Moi da fuliu. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 23:44, 10 Std 2017 (CET)[risponde]
Fatu, @Placebo -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 23:46, 10 Std 2017 (CET)[risponde]

Salude Elcaracol! Appompiende in sas paginas chi servint de prus, apo fatu cussa pro "Attore". Su problema est chi cando fia criende sa pagina, jeo comente tìtulu b'apo postu cussu cun sa grafìa correta, "Atore". Faghende gai, est comente chi apo fatu un'atera cosa. Potes reindiritzare sos ligamenes de "attore" a "atore"? Gratzias meda P.S. No isco si su chi apo nadu si cumprendet...

Dd'apu fatu imoi imoi. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 01:27, 13 Nad 2017 (CET)[risponde]

Salude Elcaracol, che podes pesare sa pagina https://sc.wikipedia.org/wiki/Pagina_principal%C4%83 pro piaghere? No apo agatadu sa manera pro signalare su user. Gratzias

Fatu! Gratzias meda po sa segnalatzioni! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 22:06, 28 Ghe 2018 (CET)[risponde]

Scusa se non ti parlo in sardo(mi sarebbe piaciuto tantissimo), sai vengo dalla Gallura. Volevo chiederti una cosa, se rientra nelle tue possibilità, potresti dare una mano a migliorare ampliando le pagine delle cittadine sarde come, solo per fare un esempio quella di Tempio Pausania? Magari sarebbe bello se informare altri amministratori di questa necessità che ha la geografia sarda. Senza disturbo, un saluto. Numêne (talk) 00:16, 18 Fre 2018 (CET)[risponde]

Parlo a proposito della ruralità di queste pagine. Numêne (talk) 00:18, 18 Fre 2018 (CET)[risponde]

Grazie abeddu di la to' gentilezza Elcaracol. Io abito in comune di Tempio Pausania ahah! Comunque capisco che tu non abbia tempo per la mia richiesta; sono sicuro che ci sarebbero tanti potenziali wikipediani sapenti parlare in sardo ma che forse non sono ancora venuti a contatto con questo sito enciclopedico. Grazie ancora per il disturbo. Numêne (talk) 13:19, 20 Fre 2018 (CET)[risponde]

Gratzias a tui! Esatto! Il potenziale è alto, ma sc.wiki non è molto nota. Io provo a pubblicizzare ogni tanto su Facebook. Se vuoi fai lo stesso se hai qualche social o altre forme di risonanza pubblica (anche il passaparola ovviamente). Capisco che in Gallura sarà più difficile (a Luras magari ;) ). Perché poi c'è il problema del sassarese/gallurese. Un periodo si era provato a far partire anche una wiki in quei dialetti, ma figurati... se già sono pochi i sardofoni.... avevo provato anche a farli includere nella wiki in corso perché per me aveva senso unificare corso e sassarese/gallurese, ma l'idea fu bocciata per motivi anche sensati dai corsofoni. Io ci provo a fare il possibile... -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 21:48, 20 Fre 2018 (CET)[risponde]

Mi scuso se scrivo in italiano, ma non parlo sardo. Ho invitato l'utente Enzino a smettere di modificare solo il titolo della pagina e modificare anche il contenuto, ma non gli importava. Il problema è nella pagina di Air Italy, che ho cercato di mantenere col titolo Meridiana perché l'articolo è solo sulla compagnia aerea Meridiana e prima di cambiare il titolo è necessario un aggiornamento. Volevo anche che l'utente aprisse una discussione su cosa fare: creare una nuova pagina (come in inglese e italiano su Wikipedia) o aggiornare la pagina esistente e quindi modificare il titolo (come in Wikipedia in tedesco e in francese)? Mi piacerebbe che se ne parli e poi si prenda una decisione consensuale. Lo so, forse avrei dovuto scrivere questo prima di iniziare una guerra di modifica, ma mi sarebbe piaciuto raggiungere una moderazione con l'utente prima di scrivere qui. Vorrei sottolineare che si tratta di due compagnie aeree diverse: Air Italy (2018) nasce dalla fusione tra Meridiana e Air Italy (2005). La nuova compagnia aerea ha ereditato i codici ICAO e IATA Meridiana e il nominativo di Meridiana. Siccome non so a chi e dove rivolgermi, scrivo a te se non ti dispiace in quanto ti vedo piuttosto attivo. --Wind of freedom (talk) 02:18, 4 Mar 2018 (CET)[risponde]

Grazie, fammi poi sapere cosa ne pensi. --Wind of freedom (talk) 16:51, 4 Mar 2018 (CET)[risponde]

Hello Sir,

Could you help check the grammar of this article to ensure that it is gramatically correct?

Thanks in advance.--Per Angusta (talk) 13:47, 4 Mar 2018 (CET)[risponde]

Meridiana vs Air Italy

[modìfica su còdighe de orìgine]

Salude Elcaracol, totu bene? Ascù, apo fatu casinu provende a aconzare su casinu de un utente (ca apo vistu chi un ateru utente fiat preguntande custa cosa) chi aiat reindiritzadu Meridiana cun Air Italy, chene faghere s'aggiornamentu de sa pagina. Como b'at unu loop de rendiritzamentos.

Apo fatu s'aggiornamento de Meridiana, custu est su link https://sc.wikipedia.org/wiki/Meridiana_Fly

Apo fintzas creadu una pagina noa pro Air Italy, ma apo isballiadu su nùmene, custu est su link [5]

Cussu chi diat chèrrere est:

  • lassare una pagina narada Meridiana o Meridiana Fly, ca est reffèrrida a sa betza cumpangia.
  • eliminare totus sos reindiritzamentos
  • aconzare su titulu chi apo dadu a Ait Italy S.p.A in Air Italy

Perdonami, ma sa neghe no est petzi sa mea, sa situatzione fiat mala giai dae prima!! Faghemi ischire si si podet faghere e si andat bene. --Placebo2 (talk) 19:59, 29 Mar 2018 (CEST)[risponde]

Scusamì ma no apu meda tempu imoi poita ca seu cambiendi domu e artras cosas. Emu promitiu a s'artru utenti de ddu castia ma nun ci seu arrennesciu. In custus diis tzircu de ddu fai. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 23:04, 29 Mar 2018 (CEST)[risponde]

Curretzione de s'atera cuntierra

[modìfica su còdighe de orìgine]

In s'atera cuntierra unu link (su sigundu) non funtzionaiat, cussa noa de Air Italy chi apo fatu est custa [6]

Pàgina cantzellada. Poita?

[modìfica su còdighe de orìgine]

Salude,
Apu bitu ca as cantzellau sa pàgina chi apu criau deu cu su tìtulu "Sorixeddu" (mouse, in limba italiana). Potzu isciri po cali motivu? Apu sbagliau calincuna cosa deu? Sa pàgina non fiat aici manna po dda publicai?

Deu d'atia fatu po tradurri sa pàgina in limba italiana "Mouse" i non cumprèndiu chi i aui apu sbagliau.

Ti ringratziu in antìtzipu,

--The97Pasquale2 (talk) 11:26, 31 Maj 2018 (CEST)[risponde]

Saludi Pasquale, gratzias po agiudai inoi e beni benìu. Apu cantzelau cudda pagina poita ca fiat curtza e poita ca nun mi parit po nudda chi naraus "sorixeddu". Cumenti in italianu naraus "il mouse", impreendi unu anglismu, in sardu s'intendit "su mouse". Ita n di pensas? -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 21:39, 31 Maj 2018 (CEST)[risponde]
Gratzias po sa risposta. Apu cumprèndiu, depu iscriri pàginas prus mannas.
Po "sorixeddu", d'apu scrittu in custa manera, poita in calincunu ditzionàriu est tzerriau aici:
http://www.amoscardia.com/userfiles/1fueddariuitalianusardu.pdf (pàgina 9)
http://www.antoninurubattu.it/r5/index.php?option=com_glossary&letter=T&id=191912
http://www.comune.pimentel.ca.it/sardu/?page_id=214
De prus, custus librus narant de:
https://www.provincia.cagliari.it/ProvinciaCa/resources/cms/documents/arregulas.pdf (pàgina 183, lìtiras I i M):
i) evitare i calchi dalle altre lingue, se abbiamo già una forma sarda genuina (week-end/fine settimana ‡coa de cida);
m) preferire sempre, come fa la politica linguistica delle altre lingue neolatine riguardo agli anglicismi, coniare o tradurre tutto ciò che è possibile (computer ‡ computadori / carculadori / ordinadori);
http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20060418160308.pdf (regulas iscrittas da sa regioni Sardegna, pàgina 55 lìtira A i pàgina 56 lìtira S)
a — Limitare le interferenze da altre lingue, privilegiando l’esito sardo, anche con prestiti interni, da altre varianti, es. duendu (da sp. duende), presente in alcune varianti .
s — No alle interferenze da ital., inglese, dunque: elaboradore o carculadore non computer, infografia non computer graphics


Tandu, deu pentzu ca est sbagliau narai "mouse", puru chi du naraus tottu, i dopeus circai de imperai su prus giustu fueddu sardu "sorixeddu" o, a su unu mancu, pentzai a un'àteru fueddu.
Su pròpiu po àteras peraulas comenti "computer", "post", "email", "like" o "link".
Tui, eita pentzas?
--The97Pasquale2 (talk) 14:06, 1 Làm 2018 (CEST)[risponde]

Ciao sono venuto a chiedere una consulenza in it:Talk:Cazzo#"Cazzo" in sardo dicono che in sardo non si scrive Gazzu. Tu cosa sai? Come mai sei amministratore a tempo?? Rispondimi qua. Grazie--Pierpao (talk) 11:03, 13 Std 2018 (CET)[risponde]

Ciao--Pierpao (talk) 12:21, 13 Std 2018 (CET)[risponde]

Scusa se mi faccio gli affari tuoi, ma se non hai voglia chi te lo fa a fare ad essere amministratore. Sono certo che lo fai per il meglio ma magari è il contrario e finchè ci sei tu, nessuno, magari qualcuno che avrebbe voglia, si fa avanti. Per esempio Wikiuniversità era rimasta senza amministratori, mica è morta, ci sono gli steward, è girata voce, è stata qualche mese forse un anno senza ma adesso ce ne sono 5 o 6 non ricordo. Oltre al fatto che la tua vita è una cosa preziosa e te la devi godere al meglio e che se il progetto dovesse morire perchè manca un amministratore allora forse non era più una wiki e tu stai sprecando tempo prezioso a difendere qualcosa solo di virtuale. Io comunque dubito, credo che ci siano delle procedure per i progetti poco attive, poi appunto basta trovare due o tre persone che passino ogni tanto a mettere dei template di cancellazione immediata. Potresti cercare proseliti al progetto:sardegna su Wikipedia oppure su Facebook. Sono certo che ci sono poi delle associazioni o centri culturali che difendono la lingua sarda. Comunque complimenti per la tenacia e buon natale. Il mio era solo un cosiglio eh :)--Pierpao (talk) 21:50, 25 Nad 2018 (CET)[risponde]

Gràtzias milla po aìri mudau su nòmini de sa pagina,

a si biri mellus e bona dii

--Prc90 (talk) 11:06, 3 Ghe 2019 (CET)[risponde]

Salude Elcaracol, fio intradu in sa pàgina tua ca ti cherio cuntatare pro ischire si podias proare tue a fàghere una còpia in sardu de it:Modulo:Chiarimento/styles.css in Module:Acrarimentu/styles.css, ca chene permissos de amministradore mi daet un errore e non potzo sighire, ma apo bidu sa discussione tua cun Prc90 e ti cherio nàrrere chi pro mene non bi diat èssere problema perunu a traballare comente amministradore. Nd'aiamus chistionadu tempus fàghet, ma a sa fine no amus fatu nudda ca pro s'eletzione bi cheriant 4 votos. Però a pustis de annos si pro tie andat bene l'apèrgio su matessi, e si sos votos non bastant li naramus a sos stewards chi a los agatare est impossìbile e li pedimus de validare s'eletzione su matessi!--L2212 (talk) 13:06, 8 Ghe 2019 (CET)[risponde]

  • Pro sos àteros duos apo chircadu a Dk1919 Franking e a Mattafalluga. Dk1919 Franking s'est candidadu fintzas issu (apo bidu chi pro como as postu su votu petzi a issu, cheret postu a parte fintzas a mie ca si nono sos stewards non mi lu contant), Matafalluga bidimus si rispondet. Milli gràtzias!--L2212 (talk) 19:48, 9 Ghe 2019 (CET)[risponde]
Trancuillu, non b'at problema, gràtzias torra a tie! Boh, non penso chi bi siat custa limitatzione, ma amus a bìdere.--L2212 (talk) 23:35, 9 Ghe 2019 (CET)[risponde]

Eletziones Amministradores

[modìfica su còdighe de orìgine]

Salude! Ispero chi eja, apo pedidu a sos stewards in sa Meta-Wiki e so isetende pro una risposta.--L2212 (talk) 23:13, 25 Ghe 2019 (CET)[risponde]

Fortzis nos ant a dare petzi sos permissos pro 1 annu, ca sos votos non bastaiant. A su mancu gasi sunt narende inoghe.--L2212 (talk) 00:20, 27 Ghe 2019 (CET)[risponde]
Bi l'amus fata, a sa fine!--L2212 (talk) 17:31, 12 Fre 2019 (CET)[risponde]
Eja, apo postu unu de sos artìculos chi fiant intre sos candidados! Pro como semus in tres, e diamus dèpere èssere totus tres a tempus indeterminadu (finas a cando non li pedimus nois a issos de no lu èssere prus o non nos che catzant pro una resone o s'àtera). A pustis b'at fintzas cussu "Filtru contra s'abusu", in sa lista de sos amministradores, ma penso chi siet unu bot.--L2212 (talk) 21:48, 19 Fre 2019 (CET)[risponde]
E intzandus seu sempri aministradori!!! Ma su bugginu! Ahah! Bandat beni. Intzandus bolit nai chi potzu sempri agiudai, ma scieis chi deu seu sa riserva de oi a innantis ;) Gratzias meda! Seus unu scuadroni! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 00:06, 20 Fre 2019 (CET)[risponde]
Ahahah andat bene, trancuillu! Gràtzias a tie!--L2212 (talk) 14:13, 20 Fre 2019 (CET)[risponde]

Salude Elcaracol, iscusa·mi si ti so disturbende ma dias pòdere pònnere su votu tuo inoghe, pro praghere? Pro fàghere carchi modìfica chi serbit pro acontzare e megiorare carchi template mi serbint sos permissos de "amministradore de s'interfache", unu ruolu chi ant postu in sos ùrtimos annos, e pro los tènnere bi cheret un'eletzione a parte.--L2212 (talk) 19:34, 18 Abr 2019 (CEST)[risponde]

Certu! Ci ad' 'a mancai! Fatu! E gratzias sempri po custu chi ses fendi! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 22:52, 18 Abr 2019 (CEST)[risponde]
Gràtzias a tie!--L2212 (talk) 22:18, 19 Abr 2019 (CEST)[risponde]
  1. Ciao come stai?

Ciao. Tutto bene! Tornato oggi dalle vacanze ;)

  1. Ho svuotato un paio di pagine speciali sistemando qua e là

Grazie!!!!

  1. In sardo meglio Categoria:Màgines ‎o Categoria:Immàgines?

Non saprei. Forse meglio chiedere ai nuovi amminitratori. Direi Imàgines, però.

  1. Pastinaga vuol dire qualcosa in sardo (per il Wikizionario)?

Non direi, ma forse potrebbe essere un modo per chiamare la pastinaca (la radice), che però nessuno chiama in sardo e sarebbe un neologismo dunque.

  1. Molto felice che hai almeno un nuovo collega

Sono due ora! Molto felice!!! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 20:34, 11 Cab 2019 (CEST) Rispondimi qua se preferisci--Pierpao (talk) 04:48, 21 Làm 2019 (CEST)[risponde]

...di Buona Pasqua e Pasquetta a te e famigghia dalla scn.wiki!! --SurdusVII 14:53, 12 Abr 2020 (CEST)[risponde]

ciao, wikicollega, come stai?? perchè nella sc.wiki non esiste il WikiOscar come questo?? --SurdusVII 18:01, 6 Maj 2020 (CEST)[risponde]

Hi my friend.could you please make page of joseph staline in your native language wikipedia? if yes please create article of joseph stalin.thank you very much.

Chi agato unu artìculu in campidanesu o logudoresu e ddu bogio megiorare in LSC c'est unu template a tipu LSC in c'est iscritu "Custu arìculu est iscritu in campidanesu, castia is àteras variantes gràficas: LSC, logudoresu, nugoresu"?

Ciao ragazzi come va? user:L2212 Vengo come affezionato ex contributore senza tempo per aiutare e innamorato della Sardegna. Si sono lamentati con gli Steward su Meta che un amministratore impedirebbe di scrivere le pagine non in LSC. Io ho visto pagine in varie lingue. Come funziona, ognuno può scirvere in che variante gli pare? e se una pagina è stata già scritta, si può scrivere in un altra variante? --Pierpao (talk) 12:26, 14 Làm 2020 (CEST)[risponde]

user:L2212 Ottimo comunque se avete problemi con gli ip ricordate che potete chiedere aiuto agli steward su meta che possono anche fare un CU. Melos, WimB, Sakretsu, Vituzzu, MarcoAurelio, sono tutti italiani. Mi dite per favore come tradurre Categoria:Lavoro sporco che vi metto un po' in ordine le categorie di servizio--Pierpao (talk) 12:58, 20 Làm 2020 (CEST)[risponde]
user:Pierpao Ok, grazie mille. Per "Lavoro sporco" penso che sia meglio "Mantenidura", come nelle altre lingue. La traduzione letterale di quella espressione dall'italiano al sardo non mi suona molto bene, non credo sia mai stata usata un granché.--L2212 (talk) 15:31, 20 Làm 2020 (CEST)[risponde]

Buona sera e felice anno nuovo

[modìfica su còdighe de orìgine]

Buona sera, Anzitutto spero che ti vada tutto bene e ti desidero molti auguri per 2021 e sopratutto molta salute a tutti. Scusa, non ho avuto tempo per imparare la vostra lingua anche se mi interessa moltissimo... Sto cercando wikipedisti che possano fare un piccolo video (15 secondi) in sardo (presentandosi per esempio, con anche delle cose del tuo paese se fosse possibile) e finire con "Bon aniversari" e/o "Per molts anys" per celebrare il 20 compleanno della Viquipèdia catalana. Mi piacerebbe di potere avere diversi wikipedisti sardi per fare conoscere meglio la vostra lingua e il vostro paese ai catalani. Spero che il mio italiano non era troppo diffetuoso e che si possa capire tutto. Buona settimana. Spero di potere contare con voi! Claudi/Capsot (talk) 20:11, 8 Fre 2021 (CET)[risponde]

Buongiorno, grazie mille (sopratutto per quello della qualità linguistica... sono molto insecuro in italiano...). Mi spiace ma non ho ancora trovato nessuno qui... Spero che ci sarà qualcuno... Mi piacerebbe tanto avere alcun wikipedista sardo... Molti saluti! Buona domenica. Claudi/Capsot (talk) 15:28, 28 Fre 2021 (CET)[risponde]

Wikipedia in sassarese

[modìfica su còdighe de orìgine]

Buona sera. Ho letto un suo vecchissimo intervento sulle pagine discussione del progetto Wiki in lingua sassarese (Incubator:Wp/sdc, che si trova qui: [7]). Me ne occupo dalla fine dello scorso agosto (c'erano allora solamente 151 voci di testo) e oggi siamo a pochi passi dalla meta: 896 voci di testo e 75 categorie ([8]). Naturalmente abbiamo bisogno di un forte aiuto - per arrivare alle 1'000 voci che servono per uscire da Incubator, dove il progetto in lingua sassarese stazione dal 2007 - ma anche per sostenere e ampliare voci con pochissimo testo. Se non erro, non abbiamo voci 'orfane', né voci prive di link in uscita verso altre voci di testo della stessa wiki, né voci prive di categoria. Faccio il possibile, ma io sono 'romana de Roma' e il mio sassarese è naturalmente 'amatoriale'. Grazie dell'attenzione.--Fausta Samaritani (talk) 18:55, 19 Std 2021 (CET)[risponde]

Il progetto Wikipedia in lingua sassarese ha bisogno anche di interventi, per cui la lingua non è necessaria. Per esempio aggiungere/togliere un 'br', oppure chiudere uno 'small'. Abbiamo le voci degli anni - dal 1701 ad oggi - che devono essere controllate, verificando se hanno tutte l'avviso di 'pagina in costruzione'. Di questa verifica potrebbe occuparsene lei.

Intanto è passato qualche giorno e il progetto Wiki in sassarese ha raggiunto, anzi superato le 1.000 voci richieste per uscire da Incubator (vedi: [9] ). Prima di fare richiesta ufficiale al Comitato Wikipedia di Controllo, che dovrà dare l'ok per uscire da Incubator, è necessaria una verifica delle voci e delle categorie. Ce ne stiamo occupando. Buona domenica.--Fausta Samaritani (talk) 09:57, 5 Nad 2021 (CET)[risponde]

Intanto, per wikifratellanza, puoi mettere nel vostro Su Tzilleri una nota, per avvertire che il progetto wikipedia in lingua sassarese, che è nell'Incubator dal luglio 2007, ha raggiunto - e anzi superato - le 1.000 voci di testo e che è pronto al gran passo...? Credo che sarebbe utile per aumentarne la visibilità e - forse - anche ad attrarre qualche nuovo utente. Grazie.--Fausta Samaritani (talk) 19:59, 5 Nad 2021 (CET)[risponde]

How we will see unregistered users

[modìfica su còdighe de orìgine]

Hi!

You get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.

When someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.

Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.

If you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don’t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.

We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.

Thank you. /Johan (WMF)

19:19, 4 Ghe 2022 (CET)